English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة مريم ٢٠
القرآن الكريم
»
سورة مريم
»
سورة مريم ٢٠
Maryam-20, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Maryam
Listen Quran 19/Maryam-20
0
5
10
15
17
18
19
20
21
22
23
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
Maryam-20, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Maryam - verse 20
سورة مريم
Surah Maryam
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
قَالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا
﴿٢٠﴾
19/Maryam-20:
Kealat annea yakoonu lee guleamun va lam yamsasnee basharun va lam aku baagıyyea(baagıyyan).
Imam Iskender Ali Mihr
(She said): “How can I have a son, as no human being has yet touched me, nor have I been unchaste”?
Abdul Majid Daryabadi
She said: in what wise shall there be a boy unto me, whereas not a human being hath touched me, nor have I been a harlot?
Ali Quli Qarai
She said, ‘How shall I have a child seeing that no human being has ever touched me, nor have I been unchaste?’
Ali Unal
She said: "How shall I have a son, seeing no mortal has ever touched me, and I have never been unchaste?"
Ahmed Ali
"How can I have a son," she said, "when no man has touched me, nor am I sinful?"
Ahmed Raza Khan
She said, “How can I bear a son? No man has ever touched me, nor am I of poor conduct!”
Amatul Rahman Omar
She said, `How can I bear a son while no man (has married me and) has yet touched me, nor have I been unchaste.´
Arthur John Arberry
She said, 'How shall I have a son whom no mortal has touched, neither have I been unchaste?'
Hamid Aziz
Said he, "I am only a messenger of your Lord to bestow on you a pure son."
Hilali & Khan
She said: "How can I have a son, when no man has touched me, nor am I unchaste?"
Maulana Muhammad Ali
He said: I am only bearer of a message of thy Lord: That I will give thee a pure boy.
Mohammed Habib Shakir
She said: When shall I have a boy and no mortal has yet touched me, nor have I been unchaste?
Muhammad Marmaduke Pickthall
She said: How can I have a son when no mortal hath touched me, neither have I been unchaste?
Muhammad Sarwar
She said, "How can I have a son when no mortal has touched me nor am I an unchaste woman".
Qaribullah & Darwish
'How shall I bear a son' she answered, 'when I am not touched by a human and not unchaste'
Saheeh International
She said, "How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste?"
Shah Faridul Haque
She said, "How can I bear a son? No man has ever touched me, nor am I of poor conduct!"
Talal Itani
She said, “How can I have a son, when no man has touched me, and I was never unchaste?”
Wahiduddin Khan
She said, "How can I have a son when no man has touched me; and neither have I been unchaste?"
Yusuf Ali
She said: "How shall I have a son, seeing that no man has touched me, and I am not unchaste?"
0
5
10
15
17
18
19
20
21
22
23
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95