English [Change]

Maryam-23, Surah Mary Verse-23

19/Maryam-23 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

Maryam-23, Surah Mary Verse-23

Compare all English translations of Surah Maryam - verse 23

سورة مريم

Surah Maryam

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَأَجَاءهَا الْمَخَاضُ إِلَى جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا ﴿٢٣﴾
19/Maryam-23: Fa aceaa hal maheadoo ilea ciz’ın naahlah(naahlati), kealat yea laytanee mittu kaabla heazea va kuntu nasyan mansiyyea(mansiyyan).

Imam Iskender Ali Mihr

And the pains of childbirth compelled her (to take refuge) to the trunk of a date-palm. (She) said: “Oh, I wish I had died before this, and had been a thing quite forgotten”.

Abdul Majid Daryabadi

Then the birth-pangs drave her to the trunk of a palm- tree; she said: would that had died afore this and become forgotten, lost in oblivion!

Ali Quli Qarai

The birth pangs brought her to the trunk of a date palm. She said, ‘I wish I had died before this and become a forgotten thing, beyond recall.’

Ali Unal

And the throes of childbirth drove her to the trunk of a date-palm. She said: "Would that I had died before this, and had become a thing forgotten, completely forgotten!"

Ahmed Ali

The birth pangs led her to the trunk of a date-palm tree. "Would that I had died before this," she said, "and become a thing forgotten, unremembered."

Ahmed Raza Khan

Then the pangs of childbirth brought her to the base of the palm-tree; she said, “Oh, if only had I died before this and had become forgotten, unremembered.”

Amatul Rahman Omar

(At the time of the delivery of the child) the throes of child birth drove her to the trunk of the palm-tree. She said, `Oh! would that I had become unconscious before this and had become a thing gone and forgotten.´

Arthur John Arberry

And the birthpangs surprised her by the trunk of the palm-tree. She said, 'Would I had died ere this, and become a thing forgotten!'

Hamid Aziz

So she conceived him, and she retired with him into a remote place.

Hilali & Khan

And the pains of childbirth drove her to the trunk of a date-palm. She said: "Would that I had died before this, and had been forgotten and out of sight!"

Maulana Muhammad Ali

Then she conceived him; and withdrew with him to a remote place.

Mohammed Habib Shakir

And the throes (of childbirth) compelled her to betake herself to the trunk of a palm tree. She said: Oh, would that I had died before this, and had been a thing quite forgotten!

Muhammad Marmaduke Pickthall

And the pangs of childbirth drove her unto the trunk of the palm-tree. She said: Oh, would that I had died ere this and had become a thing of naught, forgotten!

Muhammad Sarwar

When she started to experience (the pain of) of childbirth labor, by the trunk of a palm tree in sadness she said, "Would that I had died long before and passed into oblivion."

Qaribullah & Darwish

And when the birthpangs came upon her by the trunk of a palmtree, she said: 'Oh, would that I had died before this and become a thing forgotten'

Saheeh International

And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She said, "Oh, I wish I had died before this and was in oblivion, forgotten."

Shah Faridul Haque

Then the pangs of childbirth brought her to the base of the palm-tree; she said, "Oh, if only had I died before this and had become forgotten, unremembered."

Talal Itani

The labor-pains came upon her, by the trunk of a palm-tree. She said, “I wish I had died before this, and been completely forgotten.”

Wahiduddin Khan

The pains of labour drove her to the trunk of a date-palm. She said, "Oh, if only I had died before this and passed into oblivion!"

Yusuf Ali

And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree: She cried (in her anguish): "Ah! would that I had died before this! would that I had been a thing forgotten and out of sight!"
23