English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة مريم ٩٤
القرآن الكريم
»
سورة مريم
»
سورة مريم ٩٤
Maryam-94, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Maryam
Listen Quran 19/Maryam-94
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
91
92
93
94
95
96
97
Maryam-94, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Maryam - verse 94
سورة مريم
Surah Maryam
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا
﴿٩٤﴾
19/Maryam-94:
Lakaad aahseahum va aaddahum aaddea(aaddan).
Imam Iskender Ali Mihr
He has enumerated them and counted them a full counting individually.
Abdul Majid Daryabadi
Assuredly He hath comprehanded them and counted them a full Counting. *Chapter:19
Ali Quli Qarai
Certainly He has counted them [all] and numbered them precisely,
Ali Unal
Most certainly He knows and registers them, and has numbered them exactly, (having appointed for every being a particular service or duty, and determined for each a life-span and provision);
Ahmed Ali
He has counted them and calculated their number.
Ahmed Raza Khan
He knows their number and has counted each one of them.
Amatul Rahman Omar
He indeed comprehends them (by His infinite knowledge) and having full power over them. He has numbered them (all) exactly.
Arthur John Arberry
He has indeed counted them, and He has numbered them exactly.
Hamid Aziz
There is none in the heavens or the earth but comes to the Beneficent as a servant.
Hilali & Khan
Verily, He knows each one of them, and has counted them a full counting.
Maulana Muhammad Ali
There is none in the heavens and the earth but comes to the Beneficent as a servant.
Mohammed Habib Shakir
Certainly He has a comprehensive knowledge of them and He has numbered them a (comprehensive) numbering.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Verily He knoweth them and numbereth them with (right) numbering.
Muhammad Sarwar
He has counted and enumerated them one by one.
Qaribullah & Darwish
He has counted them and exactly numbered all;
Saheeh International
He has enumerated them and counted them a [full] counting.
Shah Faridul Haque
He knows their number and has counted each one of them.
Talal Itani
He has enumerated them, and counted them one by one.
Wahiduddin Khan
He has counted them and numbered them precisely,
Yusuf Ali
He does take an account of them (all), and hath numbered them (all) exactly.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
91
92
93
94
95
96
97