English [Change]

Nuh-22, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

Nuh-22, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Nuh - verse 22

سورة نوح

Surah Nuh

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا ﴿٢٢﴾
71/Nuh-22: Va makaroo makran kubbearea(kubbearan).

Imam Iskender Ali Mihr

And they have plotted mighty plots.

Abdul Majid Daryabadi

And who have plotted a tremendous plot

Ali Quli Qarai

and they have devised an outrageous plot.

Ali Unal

"And they have made tremendous schemes (to prevent my call and people’s acceptance of it).

Ahmed Ali

And they contrived a plot of great magnitude,

Ahmed Raza Khan

“And they carried out a very sinister scheme.”

Amatul Rahman Omar

They have devised a mighty and heinous plan (against the Prophet),

Arthur John Arberry

and have devised a mighty device

Hamid Aziz

"And they devised a mighty plot.

Hilali & Khan

"And they have plotted a mighty plot.

Maulana Muhammad Ali

And indeed they have led many astray. And increase Thou the wrongdoers in naught but perdition.

Mohammed Habib Shakir

"And they have devised a tremendous Plot.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And they have plotted a mighty plot,

Muhammad Sarwar

They have arrogantly plotted evil plans against me,

Qaribullah & Darwish

they have devised a mighty plot,

Saheeh International

And they conspired an immense conspiracy.

Shah Faridul Haque

“And they carried out a very sinister scheme.”

Talal Itani

And they schemed outrageous schemes.

Wahiduddin Khan

and they have hatched a mighty plot,

Yusuf Ali

"And they have devised a tremendous Plot.
22