English [Change]

Ta-Ha-109, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
109

Ta-Ha-109, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ta-Ha - verse 109

سورة طه

Surah Ta-Ha

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَرَضِيَ لَهُ قَوْلًا ﴿١٠٩﴾
20/Ta-Ha-109: Yavma izin lea tanfaaush shafeaaatu illea man azina lahur raahmeanu va raadıya lahu kaavlea(kaavlan).

Imam Iskender Ali Mihr

On the Day of Permission no intercession shall avail except of him whom the Most Beneficent allows and whose word He is well pleased with (the owner of the Consent of Control).

Abdul Majid Daryabadi

That Day intercession will Profit not except him for whom the Compassionate giveth leave, and of whom He approveth the Word.

Ali Quli Qarai

Intercession will not avail that day except from him whom the All-beneficent allows and approves of his word.

Ali Unal

On that Day, intercession is not of any avail except his, to whom the All-Merciful gives permission and with whose words He is well-pleased.

Ahmed Ali

On that day no intercession will matter other than his whom Ar-Rahman grants permission and accepts.

Ahmed Raza Khan

On that day no one’s intercession shall benefit except his to whom the Most Gracious has given permission and whose word He has liked. (The Holy Prophets and virtuous people will be given the permission to intercede. Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him – will be the first to intercede.)

Amatul Rahman Omar

On that day no intercession shall help (anybody) except that of him whom the Most Gracious (God) grants permission and with whose sayings (and doings) He is pleased.

Arthur John Arberry

Upon that day the intercession will not profit, save for him to whom the All-merciful gives leave, and whose speech He approves.

Hamid Aziz

On that day they shall follow the Caller who deceives not; and the voices shall be hushed before the Beneficent, and you shall hear naught but a shuffling (or tramp of marching feet).

Hilali & Khan

On that day no intercession shall avail, except the one for whom the Most Beneficent (Allah) has given permission and whose word is acceptable to Him.

Maulana Muhammad Ali

On that day they will follow the Inviter, in whom is no crookedness; and the voices are low before the Beneficent God, so that thou hearest naught but a soft sound.

Mohammed Habib Shakir

On that day shall no intercession avail except of him whom the Beneficent God allows and whose word He is pleased with.

Muhammad Marmaduke Pickthall

On that day no intercession availeth save (that of) him unto whom the Beneficent hath given leave and whose word He accepteth.

Muhammad Sarwar

On that day no one´s intercession will be of any benefit unless he has received permission from the Beneficent God and whose word is acceptable to Him.

Qaribullah & Darwish

On that Day intercession will not benefit them except him that has received the permission of the Merciful and whose words are pleased by Him.

Saheeh International

That Day, no intercession will benefit except [that of] one to whom the Most Merciful has given permission and has accepted his word.

Shah Faridul Haque

On that day no one’s intercession shall benefit except his to whom the Most Gracious has given permission and whose word He has liked. (The Holy Prophets and virtuous people will be given the permission to intercede. Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him - will be the first to intercede.)

Talal Itani

On that Day, intercession will not avail, except for him permitted by the Merciful, and whose words He has approved.

Wahiduddin Khan

On that Day no intercession will avail, except from one who has received the sanction of the Merciful and of whose words He approves,

Yusuf Ali

On that Day shall no intercession avail except for those for whom permission has been granted by (Allah) Most Gracious and whose word is acceptable to Him.
109