English [Change]

Ta-Ha-42, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
42

Ta-Ha-42, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ta-Ha - verse 42

سورة طه

Surah Ta-Ha

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي ﴿٤٢﴾
20/Ta-Ha-42: Izhab anta va ahooka bi eayeatee va lea taniyea fee zikree.

Imam Iskender Ali Mihr

Go you and your brother with My Verses (Miracles) and do not, slacken and become weak in My Remembrance (be in a continuous Dhikr).

Abdul Majid Daryabadi

Go thou and thy brother with My signs, and slacken not in remembrance of Mine.

Ali Quli Qarai

‘Go ahead, you and your brother, with My signs and do not flag in My remembrance.

Ali Unal

"Go, you and your brother, with My miraculous signs (with which I have provided you), and never slacken in remembrance of Me and reminding (others) of Me.

Ahmed Ali

Go with My signs, you and your brother, and do not be lax in remembering Me.

Ahmed Raza Khan

“You and your brother, both go with My signs, and do not slacken in My remembrance.”

Amatul Rahman Omar

`Go you and your brother (Aaron) with My Messages and do not be remiss in remembering Me.

Arthur John Arberry

go therefore, thou and thy brother; with My signs, and neglect not to remember Me.

Hamid Aziz

"And I have prepared you for Myself.

Hilali & Khan

"Go you and your brother with My Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), and do not, you both, slacken and become weak in My Remembrance.

Maulana Muhammad Ali

And I have chosen thee for Myself.

Mohammed Habib Shakir

Go you and your brother with My communications and be not remiss in remembering Me;

Muhammad Marmaduke Pickthall

Go, thou and thy brother, with My tokens, and be not faint in remembrance of Me.

Muhammad Sarwar

"Go with your brother. Take My miracles and do not be reluctant in preaching My message.

Qaribullah & Darwish

Go, you and your brother with My signs, and do not be negligent of My Remembrance.

Saheeh International

Go, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance.

Shah Faridul Haque

"You and your brother, both go with My signs, and do not slacken in My remembrance."

Talal Itani

Go, you and your brother, with My signs, and do not neglect My remembrance.

Wahiduddin Khan

Go, you and your brother, with My signs, and do not be remiss in remembering Me.

Yusuf Ali

"Go, thou and thy brother, with My Signs, and slacken not, either of you, in keeping Me in remembrance.
42