English [Change]

Yunus-71, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
71

Yunus-71, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Yunus - verse 71

سورة يونس

Surah Yunus

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ نُوحٍ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكُم مَّقَامِي وَتَذْكِيرِي بِآيَاتِ اللّهِ فَعَلَى اللّهِ تَوَكَّلْتُ فَأَجْمِعُواْ أَمْرَكُمْ وَشُرَكَاءكُمْ ثُمَّ لاَ يَكُنْ أَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُمَّةً ثُمَّ اقْضُواْ إِلَيَّ وَلاَ تُنظِرُونِ ﴿٧١﴾
10/Yunus-71: Vatlu aalayhim nabaa nooh(noohın), iz keala li kaavmihee yea kaavmi in keana kaburaa aalaykum maakeamee va tazkeeree bi eayeatilleahi fa aalealleahi tavakkaltu fa acmioo amrakum va shuraakeaakum summa lea yakun amrukum aalaykum gummatan summaakdoo ilayya va lea tunziroon(tunziroona).

Imam Iskender Ali Mihr

And recite to them the news of Noah. He had said to his people: “O my people! If my stay (with you) and my reminding of the Verses of Allah is hard on you, then I put my trust in Allah. Then you and your associates, resolve upon your affairs, then let not your affairs be a worry to you. Then have it executed against me and give me no respite”.

Abdul Majid Daryabadi

And rehearse thou unto them the story of Nuh, when he said unto his people: O my people! if my standing forth and my admonishment with the commandments of Allah be hard upon you, then on Allah I rely; so devise your affair, ye and your associate-gods and let not your affair be dubious unto you, then have it decreed against me, and respite me not.

Ali Quli Qarai

Relate to them the account of Noah when he said to his people, ‘O my people! If my stay [among you] be hard on you and [also] my reminding you of Allah’s signs, [for my part] I have put my trust in Allah. So conspire together, along with your partners, leaving nothing vague in your plan, then carry it out against me without giving me any respite.

Ali Unal

Relate to them the exemplary history of Noah when he said to his people: "O my people! If my presence (among you) and my reminding (you) by God’s Revelations are offensive to you – well, in God have I put my trust. So, coming together, decide upon your course of action, and (call to your aid) your (so-called) associates of God, then let not your affair be a worry to you, and then carry out against me (whatever you have decided), and give me no respite!

Ahmed Ali

Recount to them the story of Noah when he said to his people: "O people, if you find my staying with you and warning through God´s signs, unbearable to you, know that I have reposed my trust in God. So plan your move, and call your associates, and make certain of your plan; then do whatever you intend against me, allowing me no respite.

Ahmed Raza Khan

Read to them the story of Nooh; when he told his people, “O my people – if my standing here and reminding you of Allah’s signs have been intolerable for you – so I have trusted only Allah – then work jointly and strengthen your work along with your false deities, leaving no doubt regarding your work – then do whatever you can to me, and do not give me respite.”

Amatul Rahman Omar

Relate to them (some of) the life-events of Noah, because he (also) had said to his people, `O my people! if my station (with God) and my reminding you (of your duty to God) through the Messages of Allâh is hard upon you, (you should bear in mind that as for me) I put my trust in Allâh. (And on your part you should) decide upon your course of action (mustering all your resources to gain success), and call your allies to your help, then do not let your designs be vague to you, then carry them out against me and give me no respite.

Arthur John Arberry

And recite to them the story of Noah when he said to his people, 'My people, if my standing here is grievous to you and my reminding you of the signs of God, in God have I put my trust; so resolve on your affair, with your associates, then let not your affair be a worry to you, but make decision unto me, and respite me not.

Hamid Aziz

A brief provision in this world, then unto Us is their return! Then will We make them taste a dreadful doom because they disbelieved.

Hilali & Khan

And recite to them the news of Nuh (Noah). When he said to his people: "O my people, if my stay (with you), and my reminding (you) of the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah is hard on you, then I put my trust in Allah. So devise your plot, you and your partners, and let not your plot be in doubt for you. Then pass your sentence on me and give me no respite.

Maulana Muhammad Ali

A little enjoyment in this world, then to Us is their return, then We shall make them taste severe chastisement because they disbelieved.

Mohammed Habib Shakir

And recite to them the story of Nuh when he said to his people: O my people! if my stay and my reminding (you) by the communications of Allah is hard on you-- yet on Allah do I rely-- then resolve upon your affair and (gather) your associates, then let not your affair remain dubious to you, then have it executed against me and give me no respite:

Muhammad Marmaduke Pickthall

Recite unto them the story of Noah, when he told his people: O my people! If my sojourn (here) and my reminding you by Allah´s revelations are an offence unto you, in Allah have I put my trust, so decide upon your course of action you and your partners. Let not your course of action be in doubt for you. Then have at me, give me no respite.

Muhammad Sarwar

(Muhammad), tell them the story of Noah who told his people, "Even if my belief and my preaching of the revelation of God seem strange to you, I put my trust in Him. Unite yourselves and seek help from your idols. You should not regret what you want to do, but should execute your plans against me without delay

Qaribullah & Darwish

And recite to them the story of Noah. He said to his nation: 'O my nation, if my standing here, reminding you of the verses of Allah grieves you, and in Allah I have put my trust; decide upon your affair with your associates, then do not let your affair worry you. Come to a decision about me, and give me no respite.

Saheeh International

And recite to them the news of Noah, when he said to his people, "O my people, if my residence and my reminding of the signs of Allah has become burdensome upon you - then I have relied upon Allah. So resolve upon your plan and [call upon] your associates. Then let not your plan be obscure to you. Then carry it out upon me and do not give me respite.

Shah Faridul Haque

Read to them the story of Nooh; when he told his people, "O my people - if my standing here and reminding you of Allah’s signs have been intolerable for you - so I have trusted only Allah - then work jointly and strengthen your work along with your false deities, leaving no doubt regarding your work - then do whatever you can to me, and do not give me respite."

Talal Itani

And relate to them the story of Noah, when he said to his people, “O my people, if my presence among you and my reminding you of God’s signs is too much for you, then in God I have put my trust. So come to a decision, you and your partners, and do not let the matter perplex you; then carry out your decision on me, and do not hold back.”

Wahiduddin Khan

Tell them the story of Noah. He said to his people, "My people, if my presence among you and my preaching to you of God's revelations offends you, know that I put my trust in God, so agree on your course of action, along with your partner-gods, and let no hesitation deflect you from it, then put it into effect against me, and give me no respite.

Yusuf Ali

Relate to them the story of Noah. Behold! he said to his people: "O my people, if it be hard on your (mind) that I should stay (with you) and commemorate the signs of Allah,- yet I put my trust in Allah. Get ye then an agreement about your plan and among your partners, so your plan be on to you dark and dubious. Then pass your sentence on me, and give me no respite.
71