English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة يوسف ٤٤
القرآن الكريم
»
سورة يوسف
»
سورة يوسف ٤٤
Yusuf-44, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Yusuf
Listen Quran 12/Yusuf-44
0
5
10
15
20
25
30
35
40
41
42
43
44
45
46
47
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
Yusuf-44, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Yusuf - verse 44
سورة يوسف
Surah Yusuf
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
قَالُواْ أَضْغَاثُ أَحْلاَمٍ وَمَا نَحْنُ بِتَأْوِيلِ الأَحْلاَمِ بِعَالِمِينَ
﴿٤٤﴾
12/Yusuf-44:
Kealoo aadgeasu aahleam(aahleamin), va mea naahnu bi ta’veelil aahleami bi ealimeen(ealimeena).
Imam Iskender Ali Mihr
(They) said: “Mixed up confusing dreams and we are not the knower of the interpretation of (such) dreams.”
Abdul Majid Daryabadi
They said: medleys of dreams! and in the interpretation of dreams we are not skilled.
Ali Quli Qarai
They said, ‘[These are] confused nightmares, and we do not know the interpretation of nightmares.’
Ali Unal
They said: "Jumbles of dream images. And we are not knowledgeable in the interpretation of dream images."
Ahmed Ali
"They were only confused dreams," they said; "we do not know how to interpret them."
Ahmed Raza Khan
They answered, “These are confused dreams – and we do not know the interpretation of dreams.”
Amatul Rahman Omar
They said, `(These are) confused dreams and we do not know the interpretation of such confused dreams.´
Arthur John Arberry
'A hotchpotch of nightmares!' they said. 'We know nothing of the interpretation of nightmares.'
Hamid Aziz
And the king said, "Verily, I saw in a dream seven fat kine which seven lean kine devoured; and seven green ears of corn and (seven) others dry. O you chiefs! Explain to me my vision, if dreams you can interpret!"
Hilali & Khan
They said: "Mixed up false dreams and we are not skilled in the interpretation of dreams."
Maulana Muhammad Ali
And the King said: I have seen seven fat kine which seven lean ones devoured; and seven green ears and (seven) others dry. O chiefs, explain to me my dream, if you can interpret the dream.
Mohammed Habib Shakir
They said: Confused dreams, and we do not know.the interpretation of dreams.
Muhammad Marmaduke Pickthall
They answered: Jumbled dreams! And we are not knowing in the interpretation of dreams.
Muhammad Sarwar
They replied, "It is a confused dream and we do not know the meaning of such dreams."
Qaribullah & Darwish
They said: 'They are confused nightmares, nor do we know anything of the interpretation of visions'
Saheeh International
They said, "[It is but] a mixture of false dreams, and we are not learned in the interpretation of dreams."
Shah Faridul Haque
They answered, "These are confused dreams - and we do not know the interpretation of dreams."
Talal Itani
They said, “Jumbles of dreams, and we know nothing of the interpretation of dreams.”
Wahiduddin Khan
They said, "These are confusing dreams and we do not know the interpretation of such dreams."
Yusuf Ali
They said: "A confused medley of dreams: and we are not skilled in the interpretation of dreams."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
41
42
43
44
45
46
47
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109