English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٢ / صفحة ٢٣٥

Quran, Page 235 (Juz' 12) Recitation by Mishary al Afasy

Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَلَوْ شَاء رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلاَ يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ ﴿١١٨﴾
إِلاَّ مَن رَّحِمَ رَبُّكَ وَلِذَلِكَ خَلَقَهُمْ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لأَمْلأنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ﴿١١٩﴾
وَكُلاًّ نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَاء الرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِ فُؤَادَكَ وَجَاءكَ فِي هَذِهِ الْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ ﴿١٢٠﴾
وَقُل لِّلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَامِلُونَ ﴿١٢١﴾
وَانتَظِرُوا إِنَّا مُنتَظِرُونَ ﴿١٢٢﴾
وَلِلّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ الأَمْرُ كُلُّهُ فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿١٢٣﴾

سورة يوسف

الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ ﴿١﴾
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ﴿٢﴾
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَذَا الْقُرْآنَ وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِ لَمِنَ الْغَافِلِينَ ﴿٣﴾
إِذْ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَا أَبتِ إِنِّي رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِي سَاجِدِينَ ﴿٤﴾
٢٣٥
11/Hud-118: Va lav sheaa raabbuka la caaalan neasa ummatan veahidatan va lea yazealoona muhtalifeen(muhtalifeena).
And if your Lord had willed, He would certainly have made mankind a single nation. Yet they shall continue to differ. (118)
11/Hud-119: Illea man raahima raabbuka, va li zealika haalaakaahum, va tammat kalimatu raabbika la amlaanna cahannama minal cinnati van neasi acmaaeen(acmaaeena).
Except those on whom your Lord has mercy; (those to whom He has sent His Light of Mercy by manifesting Himself with the Name of Most Merciful and those who have not differed as they have wished to reach Allah before death) and for this did He create them (to differentiate them). The Word of your Lord is fulfilled: “Certainly I will fill Hell with the jinn and the men, all together”. (119)
11/Hud-120: Va kullan naakussu aalayka min anbeair rusuli mea nusabbitu bihee fueadaka va ceaaka fee heazihil haakku va mav’ızaatun va zikrea lil mumineen(mumineena).
And all that We relate to you are of the news of the Messengers. We strengthen your heart (the faculty of understanding what is beyond the physical world) with them. And in this (in these news) has come to you the truth and an admonition, and a reminder for the believers. (120)
11/Hud-121: Va kul lillazeena lea yu’minoonaa’maloo aalea makeanatikum, innea eamiloon(eamiloona).
And say to those who do not believe: “(Continue to) do whatever you have been doing. Surely we too are the doers”. (121)
11/Hud-122: Vantaazıroo, innea muntaazıroon(muntaazıroona).
And wait! Surely we are waiting too. (122)
11/Hud-123: Va lilleahi gaaybus sameaveati val aardı va ilayhi yurcaul amru kulluhu faa’budhu va tavakkal aalayhi, va mea raabbuka bi geafilin aammea taa’maloon(taa’maloona).
And Allah’s is the Unseen of the heavens and the earth and to Him return all affairs. So be a servant to Him and put your trust in Him. Your Lord is not unaware of what you do. (123)

Surah Yusuf

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

12/Yusuf-1: Alif leam rea tilka eayeatul kiteabil mubeen(mubeeni).
Alif-Lâm-Râ. These are the Verses of the Clear (explained) Book. (1)
12/Yusuf-2: Innea anzalneahu kur’eanan aaraabiyyan la aallakum taa’kıloon(taa’kıloona).
Verily, We have sent it down as an Arabic Qur’ân in order that you may be mindful. (2)
12/Yusuf-3: Naahnu naakussu aalayka aahsanal kaasaası bimea avhaaynea ilayka heazal kur’eana va in kunta min kaablihee la minal geafileen(geafileena).
We narrate to you the best of the narratives by Our revealing to you this Qur’ân. And though before this you were certainly one of the heedless. (3)
12/Yusuf-4: Iz keala yoosufu li abeehi yea abati innee ra aytu ahaada aashara kavkaban vash shamsa val kaamara ra aytuhum lee seacideen(seacideena).
Joseph had said to his father: “O my father! Surely I saw eleven stars and the sun and the moon. I saw them prostrating themselves to me.” (4)
235