English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٧ / صفحة ٣٢٨

Al-Anbiya 73-81, Quran - Juz' 17 - Page 328

Juz'-17, Page-328 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-17, Page-328 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-17, Page-328 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ وَإِقَامَ الصَّلَاةِ وَإِيتَاء الزَّكَاةِ وَكَانُوا لَنَا عَابِدِينَ ﴿٧٣﴾
21/Al-Anbiya-73: Va caaalneahum aimmatan yahdoona bi amrinea va avhaaynea ilayhim fi’lal haayreati va ikeamas saaleati va eeteaaz zakeah(zakeati), va keanoo lanea eabideen(eabideena).
And We made them Imams (religious leaders) who deliver (people) to Hidayet (have the spirits reach Allah before death) by Our Command and We revealed to them the doing of good deeds and the keeping up of the Prayer and the giving of the alms (Az-zakat) and to Us did they become servants. (73)
وَلُوطًا آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَت تَّعْمَلُ الْخَبَائِثَ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَاسِقِينَ ﴿٧٤﴾
21/Al-Anbiya-74: Va lootaan eatayneahu hukman va ılman va naccayneahu minal kaaryatillatee keanat taa’malul haabeais(haabeaisa), innahum keanoo kaavma sav’in feasikeen(feasikeena).
And to Lot We gave Wisdom and Knowledge and We delivered him from the country which practiced abominations. Surely they were a transgressing evil people. (74)
وَأَدْخَلْنَاهُ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ ﴿٧٥﴾
21/Al-Anbiya-75: Va adhaalneahu fee raahmatinea, innahu minas sealiheen(sealiheena).
And We made him enter into Our Mercy. Surely he is of the Sâlihîn (the pure ones). (75)
وَنُوحًا إِذْ نَادَى مِن قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ﴿٧٦﴾
21/Al-Anbiya-76: Va noohaan iz neadea min kaablu fastacabnea lahu fa naccayneahu va ahlahu minal karbil aazeem(aazeemi).
And Noah (Nûh) had cried (prayed) aforetime. So We answered him, and delivered him and his followers from a great distress. (76)
وَنَصَرْنَاهُ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٧٧﴾
21/Al-Anbiya-77: Va naasaarneahu minal kaavmillazeena kazzaboo bi eayeatinea, innahum keanoo kaavma sav’in fa aagraakneahum acmaaeen(acmaaeena).
And We helped him against a people who belied Our Verses. Surely they became an evil people, so We drowned them all. (77)
وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِي الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَاهِدِينَ ﴿٧٨﴾
21/Al-Anbiya-78: Va deavuda va sulaymeana iz yaahkumeani feel haarsi iz nafashat feehi gaanamul kaavm(kaavmi), va kunnea li hukmihim sheahideen(sheahideena).
And David and Solomon were giving judgment concerning the field when the people’s sheep pastured (without a shepherd) therein by night, and We were Bearer of Witness to their judgment. (78)
فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ وَكُلًّا آتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُودَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ وَكُنَّا فَاعِلِينَ ﴿٧٩﴾
21/Al-Anbiya-79: Fa fahhamneahea sulaymean(sulaymeana), va kullan eataynea hukman va ılman va sahhaarnea maaa deavudal cibeala yusabbihna vat taayr(taayra), va kunnea feaıleen(feaıleena).
So We made Solomon (Sulaiman) to understand it (the judgment) and to each one We gave Wisdom and Knowledge. And We subjected the mountains and the birds glorifying (in order that they should glorify) along with David (Davûd). And We were the Doer (of all these things). (79)
وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُم مِّن بَأْسِكُمْ فَهَلْ أَنتُمْ شَاكِرُونَ ﴿٨٠﴾
21/Al-Anbiya-80: Va aallamneahu saan’aata laboosin lakum li tuhsınakum min ba’sikum, fa hal antum sheakiroon(sheakiroona).
And We taught him the making of coats (armory) for you, that you might protect you during your battles. Then, are you the ones who are grateful? (80)
وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِي بِأَمْرِهِ إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَكُنَّا بِكُلِّ شَيْءٍ عَالِمِينَ ﴿٨١﴾
21/Al-Anbiya-81: Va li sulaymeanar reehaa easıfatan tacree bi amrihee ilal aardıllatee bearaknea feehea va kunnea bi kulli shay’in ealimeen(ealimeena).
And for Solomon was the wind blowing violent. It flowed by His Command towards the land which We had blessed, and We are the All-Knowing of all things. (81)