English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٩ / صفحة ٣٧٣

Ash-Shu'ara 137-159, Quran - Juz' 19 - Page 373

Juz'-19, Page-373 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-19, Page-373 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-19, Page-373 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ ﴿١٣٧﴾
26/Ash-Shu'ara-137: In heazea illea hulukul avvaleen(avvaleena).
This is no other than the fabrications of the ancients. (137)
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿١٣٨﴾
26/Ash-Shu'ara-138: Va mea naahnu bi muaazzabeen(muaazzabeena).
And we are not going to be tormented. (138)
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٣٩﴾
26/Ash-Shu'ara-139: Fa kazzaboohu fa ahlakneahum, inna fee zealika la eayah(eayatan), va mea keana aksaruhum mu’mineen(mu’mineena).
So they belied him. Therefore We ruined them. Most surely there is indeed a Sign in this, yet most of them did not become believers (did not wish to reach Allah). (139)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿١٤٠﴾
26/Ash-Shu'ara-140: Va inna raabbaka la huval aazeezur raaheem(raaheemu).
And most surely your Lord, He is truly the All-Mighty, the Most Merciful (the One that manifests with His Mercy attribute). (140)
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ ﴿١٤١﴾
26/Ash-Shu'ara-141: Kazzabat samoodul mursaleen(mursaleena).
(The tribe of) Thamûd also belied the Messengers. (141)
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٤٢﴾
26/Ash-Shu'ara-142: Iz keala lahum ahoohum sealihun a lea tattakoon(tattakoona).
Their brother Sâlih had also said to them: “Will you not become the owners of piety (will you not wish to reach Allah while you are living)”? (142)
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿١٤٣﴾
26/Ash-Shu'ara-143: Innee lakum rasoolun ameen(ameenun).
Surely I am a trustworthy Messenger to you. (143)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٤٤﴾
26/Ash-Shu'ara-144: Fattakulleaha va ateeoon(ateeooni).
Therefore be the owners of piety towards Allah (wish to reach Allah before death) and obey me (depend on me). (144)
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٤٥﴾
26/Ash-Shu'ara-145: Va mea as’alukum aalayhi min acr(acrin), in acriya illea aalea raabbil ealameen(ealameena).
And I ask of you no wage for that (conveyance). My wage is only with the Lord of the Worlds. (145)
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ ﴿١٤٦﴾
26/Ash-Shu'ara-146: A tutraakoona fee mea heahunea eamineen(eamineena).
Will you be left secure in where you are? (146)
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿١٤٧﴾
26/Ash-Shu'ara-147: Fee canneatin va uyoon(uyoonin).
In gardens and water-springs. (147)
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ ﴿١٤٨﴾
26/Ash-Shu'ara-148: Va zurooın va naahlin taal’uhea hadeem(hadeemun).
And tilled fields and bloomed palm-trees? (148)
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ ﴿١٤٩﴾
26/Ash-Shu'ara-149: Va tanhıtoona minal cibeali buyootan feariheen(feariheena).
And you hew out in the mountains, houses with great skill. (149)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٥٠﴾
26/Ash-Shu'ara-150: Fattakulleaha va ateeoon(ateeooni).
So be the owners of piety towards Allah (wish to reach Allah while you are living) and obey me (depend on me). (150)
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ ﴿١٥١﴾
26/Ash-Shu'ara-151: Va lea tuteeoo amraal musrifeen(musrifeena).
And do not obey the command of the extravagant (who exceed the limits). (151)
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ ﴿١٥٢﴾
26/Ash-Shu'ara-152: Allazeena yufsidoona feel aardı va lea yuslihoon(yuslihoona).
They (extravagant) make mischief in the earth, and do not improve (others). (152)
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ ﴿١٥٣﴾
26/Ash-Shu'ara-153: Kealoo innamea anta minal musaahhaareen(musaahhaareena).
They said: “You are only of the bewitched”. (153)
مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿١٥٤﴾
26/Ash-Shu'ara-154: Mea anta illea basharun mislunea, fa’ti bi eayatin in kunta minas seadikeen(seadikeena).
You are nothing but a human being like us. So bring a Sign (a Verse) if you are of the truthful. (154)
قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ﴿١٥٥﴾
26/Ash-Shu'ara-155: Keala heazihee neakaatun lahea shirbun va lakum shirbu yavmin maa’loom(maa’loomin).
(Sâlih) said: “This is a she-camel. It has the right to drink water, and you have a right to drink water on appointed days”. (155)
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٥٦﴾
26/Ash-Shu'ara-156: Va lea tamassoohea bi sooin fa ya’huzakum aazeabu yavmin aazeem(aazeemin).
And do not touch her with evil. (If you do) then the torment of a Great Day should seize you. (156)
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ ﴿١٥٧﴾
26/Ash-Shu'ara-157: Fa aakaaroohea fa aasbaahoo neadimeen(neadimeena).
Nevertheless they slaughtered her, then they became regretful. (157)
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٥٨﴾
26/Ash-Shu'ara-158: Fa ahaazahumul aazeab(aazeabu), inna fee zealika la eayah(eayatan), va mea keana aksaruhum mu’mineen(mu’mineena).
So the torment overtook them. Most surely there is a Sign (a lesson) in this, and most of them did not become believers. (158)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿١٥٩﴾
26/Ash-Shu'ara-159: Va inna raabbaka la huval aazeezur raaheem(raaheemu).
And most surely your Lord, He is truly the All-Mighty, the Most Merciful (the One Who manifests with the Name of the Most Merciful). (159)