English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ٢٣ / صفحة ٤٥٥
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٣
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٣ / صفحة ٤٥٥
Sad 27-42, Quran - Juz' 23 - Page 455
The Noble Qur'an
»
Juz List
»
Juz' 23
»
Sad 27-42, Quran - Juz' 23 - Page 455
Listen Quran Page-455
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاء وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ذَلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ
﴿٢٧﴾
38/Sad-27: Va mea haalaaknas sameaa val aardaa va mea baynahumea beatılaa(beatılan), zealika zaannullazeena kafaroo, fa vaylun lillazeena kafaroo minan near(neari).
And We did not create the heaven and the earth and what is between them in vain. That is the opinion of those who disbelieve. Then woe to those who disbelieve, on account of Fire (since they will be tormented). (27)
أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ
﴿٢٨﴾
38/Sad-28: Am nac’aalullazeena eamanoo va aamiloos sealiheati kal mufsideena feel aardı am nac’aalul muttakeena kal fuccear(fucceari).
Shall We treat those who believe (who wish to reach Allah before death) and do improving deeds (do the soul’s cleansing) like the mischief-makers in the earth, or those who are the pious (the owners of takwâ) like the wicked. (28)
كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِّيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ
﴿٢٩﴾
38/Sad-29: Kiteabun anzalneahu ilayka mubearakun li yaddabbaroo eayeatihee va li yatazakkara oolul albeab(albeabi).
We have sent down to you this Blessed Book that they may take caution with its Verses and that Ulûl'elbab (the owners of continuous remembrance, the owners of the secret divine treasures) may deliberate. (29)
وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ
﴿٣٠﴾
38/Sad-30: Va vahabnea li deavooda sulaymean(sulaymeana), ni’mal aabd(aabdu), innahoo avveab(avveabun).
And We bestowed on David, his son Solomon. How excellent servant! Surely he was Evvâb (He had reached Allah). (30)
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
﴿٣١﴾
38/Sad-31: Iz urıdaa aalayhi bil aashiyyis seafineatul ciyead(ciyeadu).
There were brought to him in the evening marvelous breed horses ready to run. (31)
فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّي حَتَّى تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ
﴿٣٢﴾
38/Sad-32: Fa keala innee aahbabtu hubbal haayri aan zikri raabbee, haattea tavearat bil hıceab(hıceabi).
Then he said: “Surely I love (them) with the love of goodness (with the love of those who have attained to continuous remembrance) because I remember (repeat the Name of) my Lord”. (When the horses) disappeared (running swiftly and raising clouds of dust) behind the curtain. (32)
رُدُّوهَا عَلَيَّ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ
﴿٣٣﴾
38/Sad-33: Ruddoohea aalayy(aalayya), fa taafikaa mashaan bis sookı val aa’neak(aa’neakı).
(He said:) “Bring them back to me”. So he began to caress their legs and necks. (33)
وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَانَ وَأَلْقَيْنَا عَلَى كُرْسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ
﴿٣٤﴾
38/Sad-34: Va lakaad fatannea sulaymeana va alkaaynea aalea kursiyyihee casadan summa aneab(aneaba).
And certainly We tried Solomon, and We made him reach on his throne as a (mere) body, then he turned (departed). (34)
قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَّا يَنبَغِي لِأَحَدٍ مِّنْ بَعْدِي إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ
﴿٣٥﴾
38/Sad-35: Keala raabbigfir lee vahab lee mulkan lea yanbaagee li ahaadin min baa’dee, innaka antal vahheab(vahheabu).
He said: “My Lord! Forgive me and bestow upon me a dominion which cannot be attained by anyone else after me. Verily, you are All-Forgiving. (35)
فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاء حَيْثُ أَصَابَ
﴿٣٦﴾
38/Sad-36: Fa sahhaarnea lahur reehaa tacree bi amrihee ruheaan haaysu aseab(aseaba).
Upon that We made the wind subservient to him. By his command, it would go where ever he desired blowing gently. (36)
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاء وَغَوَّاصٍ
﴿٣٧﴾
38/Sad-37: Vash shayeateena kulla banneain va gaavveasın.
And also all the devils that they are the builders and divers. (37)
وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ
﴿٣٨﴾
38/Sad-38: Va eahaareena mukaarraneena feel aasfead(aasfeadi).
And the others (too) fettered in chains (given to his command). (38)
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
﴿٣٩﴾
38/Sad-39: Heazea aateaunea famnun av amsik bi gaayri hiseab(hiseabin).
These are Our gifts. So bestow freely or withhold, without reckoning. (39)
وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَآبٍ
﴿٤٠﴾
38/Sad-40: Va inna lahu ındanea la zulfea va husna maeab(maeabin).
And most surely he has a high rank in Our Presence and an excellent refuge (resort). (40)
وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ
﴿٤١﴾
38/Sad-41: Vazkur aabdanea ayyoob(ayyooba), iz neadea raabbahoo annee massaniyash shayteanu bi nusbin va aazeab(aazeabin).
And remember Our servant Job (Ayyûb). He had called upon his Lord, saying: “Verily, Satan had distress and torment touched me”. (41)
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
﴿٤٢﴾
38/Sad-42: Urkud biriclik(biriclika), heazea mugtasalun bearidun va shareab(shareabun).
Strike (the ground) with your foot. Here is a cool water to wash and drink. (42)