English [Change]

Sad-40, Surah Letter Sad Verse-40

38/Sad-40 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
40

Sad-40, Surah Letter Sad Verse-40

Compare all English translations of Surah Sad - verse 40

سورة ص

Surah Sad

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَآبٍ ﴿٤٠﴾
38/Sad-40: Va inna lahu ındanea la zulfea va husna maeab(maeabin).

Imam Iskender Ali Mihr

And most surely he has a high rank in Our Presence and an excellent refuge (resort).

Abdul Majid Daryabadi

And verily for him is an approach with us, and a happy end.

Ali Quli Qarai

Indeed he has [a station of] nearness with Us and a good destination.

Ali Unal

Surely he enjoyed nearness to Us and an excellent place of final return.

Ahmed Ali

He has a high position with Us and an excellent abode.

Ahmed Raza Khan

And indeed for him in Our presence are, surely, proximity and an excellent abode.

Amatul Rahman Omar

Behold! there is for him (- Solomon) Our close proximity and an excellent resort.

Arthur John Arberry

And he had a near place in Our presence and a fair resort.

Hamid Aziz

And most surely he had a nearness to Us and an excellent journey´s end (return).

Hilali & Khan

And verily, he enjoyed a near access to Us, and a good final return (Paradise).

Maulana Muhammad Ali

This is Our free gift, so give freely or withhold, without reckoning.

Mohammed Habib Shakir

And most surely he had a nearness to Us and an excellent resort.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And lo! he hath favour with Us, and a happy journey´s end.

Muhammad Sarwar

In Our eyes he certainly has a high position and the best place to return.

Qaribullah & Darwish

And he has a place near to Us, and a fine return.

Saheeh International

And indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.

Shah Faridul Haque

And indeed for him in Our presence are, surely, proximity and an excellent abode.

Talal Itani

For him is nearness to Us, and a beautiful resort.

Wahiduddin Khan

His reward will be nearness to Us, a good place to return to.

Yusuf Ali

And he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful Place of (Final) Return.
40