English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الأنبياء ٢
القرآن الكريم
»
سورة الأنبياء
»
سورة الأنبياء ٢
Al-Anbiya-2, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Anbiya
Listen Quran 21/Al-Anbiya-2
1
2
3
4
5
12
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
Al-Anbiya-2, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Anbiya - verse 2
سورة الأنبياء
Surah Al-Anbiya
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مَّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ
﴿٢﴾
21/Al-Anbiya-2:
Mea ya’teehim min zikrin min raabbihim muhdasin illastamaoohu va hum yal’aaboon(yal’aaboona).
Imam Iskender Ali Mihr
When there comes to them a new reminder from their Lord, they listen to it while they mock.
Abdul Majid Daryabadi
There cometh not unto them a fresh admonition from their Lord but they listen to it while they are playing.
Ali Quli Qarai
There does not come to them any new reminder from their Lord but they listen to it as they play around,
Ali Unal
Whenever a new Revelation comes to them from their Lord to warn and enlighten them, they only listen to it in a playful manner,
Ahmed Ali
Never does a new reminder come to them from their Lord but they listen to it with dalliance.
Ahmed Raza Khan
Whenever a new advice comes to them from their Lord, they do not listen to it except while playing.
Amatul Rahman Omar
No new Reminder comes to them from their Lord but they listen to it in a playful mood,
Arthur John Arberry
no Remembrance from their Lord comes to them lately renewed, but they listen to it yet playing,
Hamid Aziz
Their reckoning draws nigh to men, yet in heedlessness they turn aside.
Hilali & Khan
Comes not unto them an admonition (a chapter of the Quran) from their Lord as a recent revelation but they listen to it while they play,
Maulana Muhammad Ali
Their reckoning draw nigh to men, and they turn away in heedlessness.
Mohammed Habib Shakir
There comes not to them a new reminder from their Lord but they hear it while they sport,
Muhammad Marmaduke Pickthall
Never cometh there unto them a new reminder from their Lord but they listen to it while they play,
Muhammad Sarwar
Whenever a new revelation comes to them from their Lord, they listen to it in a playful manner,
Qaribullah & Darwish
No recent revival of the remembrance comes to them from their Lord, except that they play with it as they listen
Saheeh International
No mention comes to them anew from their Lord except that they listen to it while they are at play
Shah Faridul Haque
Whenever a new advice comes to them from their Lord, they do not listen to it except while playing.
Talal Itani
No fresh reminder comes to them from their Lord, but they listen to it playfully.
Wahiduddin Khan
Whenever any fresh admonition comes to them from their Lord, they listen to it, but do not take it seriously;
Yusuf Ali
Never comes (aught) to them of a renewed Message from their Lord, but they listen to it as in jest,-
1
2
3
4
5
12
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112