English [Change]

Al-Anbiya-45, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
45

Al-Anbiya-45, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Anbiya - verse 45

سورة الأنبياء

Surah Al-Anbiya

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

قُلْ إِنَّمَا أُنذِرُكُم بِالْوَحْيِ وَلَا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاء إِذَا مَا يُنذَرُونَ ﴿٤٥﴾
21/Al-Anbiya-45: Kul innamea unzirukum bil vaahyi va lea yasmaus summud dueaa izea mea yunzaroon(yunzaroona).

Imam Iskender Ali Mihr

Say: “I warn you only by the Revelation and the deaf do not hear the call whenever they are warned.

Abdul Majid Daryabadi

Say thou: I only warn you by the revelation; and the deaf hearken not unto the call when they are warned.

Ali Quli Qarai

Say, ‘I indeed warn you by the means of revelation.’ But the deaf do not hear the call when they are warned.

Ali Unal

Say: "I warn you only on the strength of the Revelation (in which there is no doubt). But the deaf do not hear the call, however much they are warned."

Ahmed Ali

Say: "I am warning you by God´s command." But the deaf do not hear the call when they are warned.

Ahmed Raza Khan

Proclaim (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) “I warn you only with the divine revelation; and the deaf do not hear the call when warned.”

Amatul Rahman Omar

Say, `It is on the basis of (divine) revelation that I warn you.´ But the deaf do not hear the call when they are warned.

Arthur John Arberry

Say: 'I warn you only by the Revelation'; but they that are deaf do not hear the call when they are warned.

Hamid Aziz

Nay, but We have granted enjoyment to these men and to their fathers until the period grew long for them. Do they not see that We come to the land and shorten its borders? Shall they then prevail?

Hilali & Khan

Say (O Muhammad SAW): "I warn you only by the revelation (from Allah and not by the opinion of the religious scholars and others). But the deaf (who follow the religious scholars and others blindly) will not hear the call, (even) when they are warned [(i.e. one should follow only the Quran and the Sunnah (legal ways, orders, acts of worship, statements of Prophet Muhammad SAW, as the Companions of the Prophet SAW did)].

Maulana Muhammad Ali

Nay, We gave provision to these and their fathers, until life was prolonged to them. See they not then that We are visiting the land, curtailing it of its sides? Can they then prevail?

Mohammed Habib Shakir

Say: I warn you only by revelation; and the deaf do not hear the call whenever they are warned.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Say (O Muhammad, unto mankind): I warn you only by the Inspiration. But the deaf hear not the call when they are warned.

Muhammad Sarwar

(Muhammad), tell them, "I am warning you by revelation alone." The deaf do not hear any call when they are warned.

Qaribullah & Darwish

Say: 'I warn you only by the Revelation' But the deaf hear nothing when they are warned.

Saheeh International

Say, "I only warn you by revelation." But the deaf do not hear the call when they are warned.

Shah Faridul Haque

Proclaim (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him) "I warn you only with the divine revelation; and the deaf do not hear the call when warned."

Talal Itani

Say, “I am warning you through inspiration.” But the deaf cannot hear the call when they are being warned.

Wahiduddin Khan

Say, "I warn you only through the Revelation." But the deaf can hear nothing when they are warned,

Yusuf Ali

Say, "I do but warn you according to revelation": But the deaf will not hear the call, (even) when they are warned!
45