English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الأعراف ١٩٠
القرآن الكريم
»
سورة الأعراف
»
سورة الأعراف ١٩٠
Al-A'raf-190, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-A'raf
Listen Quran 7/Al-A'raf-190
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
187
188
189
190
191
192
193
200
205
Al-A'raf-190, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-A'raf - verse 190
سورة الأعراف
Surah Al-A'raf
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
فَلَمَّا آتَاهُمَا صَالِحاً جَعَلاَ لَهُ شُرَكَاء فِيمَا آتَاهُمَا فَتَعَالَى اللّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
﴿١٩٠﴾
7/Al-A'raf-190:
Fa lammea eateahumea sealihaan caaalea lahu shuraakeaa feemea eateahumea, fa taealealleahu aammea yushrikoon(yushrikoona).
Imam Iskender Ali Mihr
But when We gave them an improved (Sâlih) child, they set up with Him associates in what He had given them. Yet exalted is Allah above what they associate with Him.
Abdul Majid Daryabadi
But when He vouchsafeth the twain a goodly child they set up unto Him associates in respect of that which He hath vouchsafed to them. Exalted be Allah far from that which they associate!
Ali Quli Qarai
Then when He gave them a healthy [child], they ascribed partners to Him in what He had given them. Exalted is Allah above [having] any partners that they ascribe [to Him]!
Ali Unal
Then when He grants the couple a righteous child, they begin to associate partners with God in respect of what He has granted them. Absolutely exalted is He above their association of partners with Him and whatever they associate with Him as partners.
Ahmed Ali
But when they were given a healthy son, they started ascribing to other powers a share in what God had bestowed on them. But God is above what they ascribe to Him.
Ahmed Raza Khan
So when He bestowed them a normal child, they ascribed partners (to Him) in respect of what He had bestowed upon them; therefore Supreme is Allah, above all that they ascribe as partners.
Amatul Rahman Omar
But when He gives them a good (child), they both ascribe to Him associates in respect of (the birth of) that (child) which He has given them. Allâh is Highly Exalted far above the things they associate (with Him).
Arthur John Arberry
Thereafter, when He gave them a righteous son, they assigned Him associates in that He had given them; but God is high exalted above that they associate.
Hamid Aziz
But when He gave them both a well-formed child, they joined partners with Him with respect to that which He had given them. But Allah is exalted above that which they associate with Him.
Hilali & Khan
But when He gave them a Salih (good in every aspect) child, they ascribed partners to Him (Allah) in that which He has given to them. High be Allah, Exalted above all that they ascribe as partners to Him. (Tafsir At-Tabari, Vol. 9, Page 148).
Maulana Muhammad Ali
He it is Who created you from a single soul, and of the same did He make his mate, that he might find comfort in her. So when he covers her she bears a light burden, then moves about with it. Then when it grows heavy, they both call upon Allah, their Lord: If Thou givest us a good one, we shall certainly be of the grateful.
Mohammed Habib Shakir
But when He gives them a good one, thcy set up with Him associates in what He has given them; but high is Allah above what they associate (with Him).
Muhammad Marmaduke Pickthall
But when He gave unto them aright, they ascribed unto Him partners in respect of that which He had given them. High is He Exalted above all that they associate (with Him).
Muhammad Sarwar
When they were given a healthy son, they began to love him as much as they loved God. God is too exalted to be loved equally to anything else.
Qaribullah & Darwish
Yet when He gave both of them (the parents) a goodly child, they set up associates with Him, in return for what He had given them. Exalted be Allah above that they associate with Him.
Saheeh International
But when He gives them a good [child], they ascribe partners to Him concerning that which He has given them. Exalted is Allah above what they associate with Him.
Shah Faridul Haque
So when He bestowed them a normal child, they ascribed partners (to Him) in respect of what He had bestowed upon them; therefore Supreme is Allah, above all that they ascribe as partners.
Talal Itani
But when He has given them a good child, they attribute partners to Him in what He has given them. God is exalted above what they associate.
Wahiduddin Khan
yet when He grants them a healthy child, they begin to ascribe to others a share in the gift they have received. But God is far above what they associate with Him!
Yusuf Ali
But when He giveth them a goodly child, they ascribe to others a share in the gift they have received: but Allah is exalted high above the partners they ascribe to Him.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
187
188
189
190
191
192
193
200
205