English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الفرقان ٢٨
القرآن الكريم
»
سورة الفرقان
»
سورة الفرقان ٢٨
Al-Furqan-28, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Furqan
Listen Quran 25/Al-Furqan-28
0
5
10
15
20
25
25
26
27
28
29
30
31
38
43
48
53
58
63
68
73
Al-Furqan-28, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Furqan - verse 28
سورة الفرقان
Surah Al-Furqan
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
يَا وَيْلَتَى لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا
﴿٢٨﴾
25/Al-Furqan-28:
Yea vaylatea laytanee lam attahız fuleanan haaleelea(haaleelan).
Imam Iskender Ali Mihr
O woe to me! I wish I had not taken such an such for a friend!
Abdul Majid Daryabadi
Ah! woe unto me! wouldthat had never taken such a one for a friend!
Ali Quli Qarai
Woe to me! I wish I had not taken so and so as a friend!
Ali Unal
"Oh, woe is me! Would that I had not taken so-and-so for a friend!
Ahmed Ali
Woe alas, ah would I had not taken so-and-so as friend!
Ahmed Raza Khan
“Woe to me – alas, if only I had not taken that one for a friend.”
Amatul Rahman Omar
`Ah, woe is me! would that I had not made friends with so and so.
Arthur John Arberry
Alas, would that I had not taken So-and-so for a friend!
Hamid Aziz
And the day when the wrongdoers shall bite his hands and say, "O, would that I had chosen the way with the Messenger.
Hilali & Khan
"Ah! Woe to me! Would that I had never taken so-and-so as a friend!
Maulana Muhammad Ali
And on the day when the wrongdoer will bite his hands, saying: Would that I had taken a way with the Messenger!
Mohammed Habib Shakir
O woe is me! would that I had not taken such a one for a friend !
Muhammad Marmaduke Pickthall
Alas for me! Ah, would that I had never taken such an one for friend!
Muhammad Sarwar
Woe to us! Would that we had not been friends with so and so.
Qaribullah & Darwish
Would that I had never chosen soandso for my companion!
Saheeh International
Oh, woe to me! I wish I had not taken that one as a friend.
Shah Faridul Haque
“Woe to me – alas, if only I had not taken that one for a friend.”
Talal Itani
Oh, woe to me; I wish I never took so-and-so for a friend.
Wahiduddin Khan
Oh, would that I had never chosen such a one for my companion --
Yusuf Ali
"Ah! woe is me! Would that I had never taken such a one for a friend!
0
5
10
15
20
25
25
26
27
28
29
30
31
38
43
48
53
58
63
68
73