English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الحـديد ٥
القرآن الكريم
»
سورة الحـديد
»
سورة الحـديد ٥
Al-Hadid-5, Surah The Iron Verse-5
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Hadid
»
Al-Hadid-5, Surah The Iron Verse-5
Listen Quran 57/Al-Hadid-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Al-Hadid-5, Surah The Iron Verse-5
Compare all English translations of Surah Al-Hadid - verse 5
سورة الحـديد
Surah Al-Hadid
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ
﴿٥﴾
57/Al-Hadid-5:
Lahu mulkus sameaveati val aard(aardı), va ilealleahi turcaul umoor(umooru).
Imam Iskender Ali Mihr
His is the Dominion of the heavens and the earth. To Allah are (all) affairs returned.
Abdul Majid Daryabadi
His is the dominion of the heavens and the earth, and Unto Allah will all affairs be brought back.
Ali Quli Qarai
To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth, and to Allah all matters are returned.
Ali Unal
To Him belongs the sovereignty of the heavens and the earth. To God are all matters ultimately referred, (and whatever He wills occurs).
Ahmed Ali
His is the kingdom of the heavens and the earth, and all things will go back to Him.
Ahmed Raza Khan
For Him only is the kingship of the heavens and the earth; and towards Allah only is the return of all matters.
Amatul Rahman Omar
The kingdom of the heavens and the earth belongs to Him. All matters are referred to Allâh (for His judgment).
Arthur John Arberry
To Him belongs the Kingdom of the heavens and the earth; and unto Him all matters are returned.
Hamid Aziz
His is the kingdom of the heavens and the earth; and to Allah are (all) affairs returned.
Hilali & Khan
His is the kingdom of the heavens and the earth. And to Allah return all the matters (for decision).
Maulana Muhammad Ali
He it is Who created the heavens and the earth in six periods, and He is established on the Throne of Power. He knows that which goes down into the earth and that which comes forth out of it, and that which comes down from heaven and that which goes up to it. And He is with you wherever you are. And Allah is Seer of what you do.
Mohammed Habib Shakir
To Him belongs the dominion of the heavens and the earth: and all affairs go back to Allah.
Muhammad Marmaduke Pickthall
His is the Sovereignty of the heavens and the earth, and unto Allah (all) things are brought back.
Muhammad Sarwar
To Him belong the heavens and the earth and to Him all things return.
Qaribullah & Darwish
To Him belongs the Kingdom of the heavens and the earth. To Him all matters shall return.
Saheeh International
His is the dominion of the heavens and earth. And to Allah are returned [all] matters.
Shah Faridul Haque
For Him only is the kingship of the heavens and the earth; and towards Allah only is the return of all matters.
Talal Itani
To Him belongs the kingship of the heavens and the earth, and to God all matters are referred.
Wahiduddin Khan
He has sovereignty over the heavens and the earth. All affairs will return to God.
Yusuf Ali
To Him belongs the dominion of the heavens and the earth: and all affairs are referred back to Allah.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29