English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الحج ٤٢
القرآن الكريم
»
سورة الحج
»
سورة الحج ٤٢
Al-Hajj-42, Surah The Pilgrimage Verse-42
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Hajj
»
Al-Hajj-42, Surah The Pilgrimage Verse-42
Listen Quran 22/Al-Hajj-42
0
5
10
15
20
25
30
35
39
40
41
42
43
44
45
52
57
62
67
72
77
Al-Hajj-42, Surah The Pilgrimage Verse-42
Compare all English translations of Surah Al-Hajj - verse 42
سورة الحج
Surah Al-Hajj
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَثَمُودُ
﴿٤٢﴾
22/Al-Hajj-42:
Va in yukazzibooka fa kaad kazzabat kaablahum kaavmu noohın va eadun va samood(samoodun).
Imam Iskender Ali Mihr
And if they belie you, then (know that) already before you the people of Noah and Âd and Thamûd belied (their Prophets) as well.
Abdul Majid Daryabadi
And if they belie thee, then surely there have belied before them the people of Nuh and the ´Aad and the Thamud.
Ali Quli Qarai
If they impugn you, the people of Noah had impugned before them and ‘Ad and Thamud,
Ali Unal
If they are denying you (O Messenger, you know that) before them the people of Noah, the Ad and the Thamud also denied (the Messengers sent to each.)
Ahmed Ali
If they accuse you of falsehood, (remember that) the people of Noah, ´Ad and Thamud had accused (their apostles) before,
Ahmed Raza Khan
If they belie you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), then indeed the people of Nooh, and the tribes of A’ad and Thamud have belied before them.
Amatul Rahman Omar
And (Prophet!) if they cry lies to you (there is nothing new in it) even so before them, the people of Noah and (the tribes of) `âd and Thamûd also cried lies (to their Apostles of God).
Arthur John Arberry
If they cry lies to thee, so too before them the people of Noah cried lies, and Ad and Thamood,
Hamid Aziz
Those who, if We establish them in the land, are steadfast in prayer, and give regular charity, and bid what is right, and forbid what is wrong - with Allah rests the end (final outcome) of affairs.
Hilali & Khan
And if they belie you (O Muhammad SAW), so were belied the Prophets before them, (by) the people of Nuh (Noah), 'Ad and Thamud,
Maulana Muhammad Ali
Those who, if We establish them in the land, will keep up prayer and pay the poor-rate and enjoin good and forbid evil. And Allah’s is the end of affairs.
Mohammed Habib Shakir
And if they reject you, then already before you did the people of Nuh and Ad and Samood reject (prophets).
Muhammad Marmaduke Pickthall
If they deny thee (Muhammad), even so the folk of Noah, and (the tribes of) A´ad and Thamud, before thee, denied (Our messengers);
Muhammad Sarwar
If they have called you, (Muhammad), a liar, (remember that) the people of Noah, Ad, Thamud,
Qaribullah & Darwish
If they belie you, so too before them, the nation of Noah belied, and Aad and Thamood
Saheeh International
And if they deny you, [O Muhammad] - so, before them, did the people of Noah and 'Aad and Thamud deny [their prophets],
Shah Faridul Haque
If they belie you (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), then indeed the people of Nooh, and the tribes of A’ad and Thamud have belied before them.
Talal Itani
If they deny you—before them the people of Noah, and Aad, and Thamood also denied.
Wahiduddin Khan
If your opponents deny you, remember that, before them, the people of Noah and the tribes of 'Ad and Thamud denied their messengers likewise.
Yusuf Ali
If they treat thy (mission) as false, so did the peoples before them (with their prophets),- the People of Noah, and ´Ad and Thamud;
0
5
10
15
20
25
30
35
39
40
41
42
43
44
45
52
57
62
67
72
77