English [Change]

Al-Hajj-45, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
45

Al-Hajj-45, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Hajj - verse 45

سورة الحج

Surah Al-Hajj

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ ﴿٤٥﴾
22/Al-Hajj-45: Fa ka ayyin min kaaryatin ahlakneahea va hiya zealimatun fa hiya heaviyatun aalea urooshihea va bi’rin muaattaalaatin va kaasrın masheed(masheedin).

Imam Iskender Ali Mihr

So just like the (people of the) countries who were wrongdoers did We destroy that as well. So it is fallen into ruin and its wells and a lofty palace is abandoned!

Abdul Majid Daryabadi

How many a city have We destroyed, while it was a wrong- doer--and it lieth overturned on its roofs, -and how many a well abandoned and how many a castle fortifred!

Ali Quli Qarai

How many towns We have destroyed when they had been wrongdoers! So they lie fallen on their trellises, their wells neglected and their ruined palaces!

Ali Unal

How many a township have We destroyed because it was given up to wrongdoing: so they all lie in ruins, with their roofs caved in, wells and fountains deserted, and towering, lofty castles collapsed.

Ahmed Ali

How many a habitation given to wickedness have We destroyed, whose roofs tumbled down, which fell into ruins. How many a well and fortress reinforced lie abandoned!

Ahmed Raza Khan

And many a township did We destroy, for they were oppressors – so they now lie flat on their roofs, and many a well lying useless and many a palace in ruins.

Amatul Rahman Omar

We have destroyed so many townships because (the people thereof) were given to wicked ways so that they have fallen down on their roofs, and how many a well is completely deserted: (similarly) many a strongly built lofty castles (met the same doom because We destroyed their occupants).

Arthur John Arberry

How many a city We have destroyed in its evildoing, and now it is fallen down upon its turrets! How many a ruined well, a tall palace!

Hamid Aziz

And the dweller of Midian; and Moses was called a liar too: but I indulged the disbelievers a long while, and then I seized them, and how terrible was My rejection!

Hilali & Khan

And many a township have We destroyed while it was given to wrong-doing, so that it lies in ruins (up to this day), and (many) a deserted well and lofty castles!

Maulana Muhammad Ali

And the dwellers of Midian. And Moses (too) was rejected. But I gave respite to the disbelievers, then I seized them; so how (severe) was My disapproval!

Mohammed Habib Shakir

So how many a town did We destroy while it was unjust, so it was fallen down upon its roofs, and (how many a) deserted well and palace raised high.

Muhammad Marmaduke Pickthall

How many a township have We destroyed while it was sinful, so that it lieth (to this day) in ruins, and (how many) a deserted well and lofty tower!

Muhammad Sarwar

How many were the unjust dwellers of the towns that We destroyed. From their trellises to their lofty mansions, all were toppled and their wells were abandoned.

Qaribullah & Darwish

How many a village We have destroyed in its harmdoing, so that it lies fallen upon its turrets, and how many an abandoned well, and empty palace!

Saheeh International

And how many a city did We destroy while it was committing wrong - so it is [now] fallen into ruin - and [how many] an abandoned well and [how many] a lofty palace.

Shah Faridul Haque

And many a township did We destroy, for they were oppressors – so they now lie flat on their roofs, and many a well lying useless and many a palace in ruins.

Talal Itani

How many a town have We destroyed while it was doing wrong? They lie in ruins; with stilled wells, and lofty mansions.

Wahiduddin Khan

How many a town We destroyed which was given to wrongdoing, so that its roofs fell down, and how many a well is deserted and how many a lofty castle is in ruins.

Yusuf Ali

How many populations have We destroyed, which were given to wrong-doing? They tumbled down on their roofs. And how many wells are lying idle and neglected, and castles lofty and well-built?
45