English [Change]

Al-Hajj-56, Surah The Pilgrimage Verse-56

22/Al-Hajj-56 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
56

Al-Hajj-56, Surah The Pilgrimage Verse-56

Compare all English translations of Surah Al-Hajj - verse 56

سورة الحج

Surah Al-Hajj

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿٥٦﴾
22/Al-Hajj-56: Al mulku yavma izin lilleah(lilleahi), yaahkumu baynahum, fallazeena eamanoo va aamiloos sealiheati fee canneatin naaeem(naaeemi).

Imam Iskender Ali Mihr

The Sovereignty (Mulk) on the Day of Permission belongs to Allah. He will judge between them. Then those who believe (who wish to reach Allah) and do improving deeds (do the soul’s cleansing, that will make one reach the Post of Salâh) will be in the Naim Heavens.

Abdul Majid Daryabadi

The dominion on that Day will be Allah´s; He shall judge between them; then those who believed and worked righteous works shall be in the Gardens of Delight.

Ali Quli Qarai

On that day all sovereignty will belong to Allah: He will judge between them; then those who have faith and do righteous deeds will be in gardens of bliss,

Ali Unal

On that Day the absolute authority belongs to God exclusively. He judges (all people and makes a distinction) between them. Consequently, those who believe and do good, righteous deeds will be in Gardens of bounty and blessings.

Ahmed Ali

The order will be God´s on that Day; He will judge between them. Then those who had come to believe and done the right will be in gardens of delight.

Ahmed Raza Khan

For Allah only is the kingship on that day; He will judge between them; so those who believed and did good deeds are in Gardens of content.

Amatul Rahman Omar

On that day the kingdom shall belong to Allâh alone, He will judge between people so that those who believe and do deeds of righteousness will be (admitted) into blissful Gardens.

Arthur John Arberry

The Kingdom upon that day shall belong to God, and He shall judge between them. As for those who believe, and do deeds of righteousness, they shall be in Gardens of Bliss.

Hamid Aziz

But those who disbelieve will not cease to be in doubt thereof until the Hour (of Judgment) comes on them suddenly, or there comes on them the torment of the Day of Disaster.

Hilali & Khan

The sovereignty on that Day will be that of Allah (the one Who has no partners). He will judge between them. So those who believed (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and did righteous good deeds will be in Gardens of delight (Paradise).

Maulana Muhammad Ali

And those who disbelieve will not cease to be in doubt concerning it, until the Hour overtakes them suddenly, or there comes to them the chastisement of a destructive day.

Mohammed Habib Shakir

The kingdom on that day shall be Allah´s; He will judge between them; so those who believe and do good will be in gardens of bliss.

Muhammad Marmaduke Pickthall

The Sovereignty on that day will be Allah´s, He will judge between them. Then those who believed and did good works will be in Gardens of Delight,

Muhammad Sarwar

On that day it is God who will be the Absolute King and Judge of (mankind). The righteously striving believers will go to Paradise

Qaribullah & Darwish

The Kingdom upon that Day shall belong to Allah. He will judge between them. Those who believe and do good works shall be in Gardens of Bliss,

Saheeh International

[All] sovereignty that Day is for Allah; He will judge between them. So they who believed and did righteous deeds will be in the Gardens of Pleasure.

Shah Faridul Haque

For Allah only is the kingship on that day; He will judge between them; so those who believed and did good deeds are in Gardens of content.

Talal Itani

Sovereignty on that Day belongs to God; He will judge between them. Those who believe and do good deeds will be in the Gardens of Bliss.

Wahiduddin Khan

On that Day all control will belong to God. He will judge between them. Those who believe and do good deeds shall enter the Gardens of Bliss,

Yusuf Ali

On that Day of Dominion will be that of Allah: He will judge between them: so those who believe and work righteous deeds will be in Gardens of Delight.
56
Compare all Quran Translations v2.0.noblequran.org Android App

Compare all Quran Translations v2.0

en.noblequran.org Android AppCompare all English translations of Noble Quran with Arabic script and easy English transliteration text. NobleQuran.org English App opens with Al-Fatiha-1. Swipe left-right for previous-next ayats. Open Surah list with menu icon (top-left) to jump another Surah to read. Open Ayat list with level icon (top-right) to jump another verse in this Surah. All the translations are also available at http://en.noblequran.org online.