English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الحجر ٣٥
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٣٥
Al-Hijr-35, Surah The Rocky Tract Verse-35
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Hijr
»
Al-Hijr-35, Surah The Rocky Tract Verse-35
Listen Quran 15/Al-Hijr-35
0
5
10
15
20
25
30
32
33
34
35
36
37
38
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
Al-Hijr-35, Surah The Rocky Tract Verse-35
Compare all English translations of Surah Al-Hijr - verse 35
سورة الحجر
Surah Al-Hijr
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ
﴿٣٥﴾
15/Al-Hijr-35:
Va inna aalaykal lea’nata ilea yavmid deen(deeni).
Imam Iskender Ali Mihr
And surely on you is the Curse until the Day of Religion (the Day of Recompense).
Abdul Majid Daryabadi
And verily on thee shall be the curse till the Day of Requital.
Ali Quli Qarai
and indeed the curse shall lie on you until the Day of Retribution.’
Ali Unal
"And cursing is upon you until the Day of Judgment."
Ahmed Ali
Condemned till the day of Doom!"
Ahmed Raza Khan
“And indeed you are accursed till the Day of Judgement.”
Amatul Rahman Omar
`And of course (My) disapproval shall be on you till the Day of Requital.´
Arthur John Arberry
Upon thee shall rest the curse, till the Day of Doom.'
Hamid Aziz
"And, verily, the curse shall be upon you until the Day of Judgment."
Hilali & Khan
"And verily, the curse shall be upon you till the Day of Recompense (i.e. the Day of Resurrection)."
Maulana Muhammad Ali
He said: Then go forth, for surely thou art driven away,
Mohammed Habib Shakir
And surely on you is curse until the day of judgment.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And lo! the curse shall be upon thee till the Day of Judgment.
Muhammad Sarwar
and will be subjected to condemnation until the Day of Judgment."
Qaribullah & Darwish
A curse shall be on you till the Day of Recompense'
Saheeh International
And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense."
Shah Faridul Haque
"And indeed you are accursed till the Day of Judgement."
Talal Itani
“And the curse will be upon you until the Day of Judgment.”
Wahiduddin Khan
and the curse shall be on you till the Day of Judgement!"
Yusuf Ali
"And the curse shall be on thee till the day of Judgment."
0
5
10
15
20
25
30
32
33
34
35
36
37
38
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95