English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الحجر ٦٧
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٦٧
Al-Hijr-67, Surah The Rocky Tract Verse-67
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Hijr
»
Al-Hijr-67, Surah The Rocky Tract Verse-67
Listen Quran 15/Al-Hijr-67
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
64
65
66
67
68
69
70
77
82
87
92
97
Al-Hijr-67, Surah The Rocky Tract Verse-67
Compare all English translations of Surah Al-Hijr - verse 67
سورة الحجر
Surah Al-Hijr
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَجَاء أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
﴿٦٧﴾
15/Al-Hijr-67:
Va ceaa ahlul madeenati yastabshiroon(yastabshiroona).
Imam Iskender Ali Mihr
And the inhabitants of the city came giving good news to each other.
Abdul Majid Daryabadi
And there came the people of the city rejoicing
Ali Quli Qarai
The people of the city came, rejoicing.
Ali Unal
The people of the city came rejoicing at the news (that some handsome guests had arrived).
Ahmed Ali
Then came the people of the city, exulting at the news.
Ahmed Raza Khan
And the people of the city came rejoicing. (* To the house of Prophet Lut.)
Amatul Rahman Omar
And the residents of the city came rejoicing (to the house of Lot).
Arthur John Arberry
And the people of the city came rejoicing.
Hamid Aziz
Then the people of the city came, glad at the tidings (of the arrival of the young men).
Hilali & Khan
And the inhabitants of the city came rejoicing (at the news of the young men's arrival).
Maulana Muhammad Ali
And We made known to him this decree, that the roots of these should be cut off in the morning.
Mohammed Habib Shakir
And the people of the town came rejoicing.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals).
Muhammad Sarwar
The people of the town rejoicingly
Qaribullah & Darwish
The people of the city came to him rejoicing.
Saheeh International
And the people of the city came rejoicing.
Shah Faridul Haque
And the people of the city came rejoicing. (* To the house of Prophet Lut.)
Talal Itani
And the people of the town came joyfully.
Wahiduddin Khan
The people of the town came along, revelling,
Yusuf Ali
The inhabitants of the city came in (mad) joy (at news of the young men).
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
64
65
66
67
68
69
70
77
82
87
92
97