English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الحجر ٧١
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٧١
Al-Hijr-71, Surah The Rocky Tract Verse-71
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Hijr
»
Al-Hijr-71, Surah The Rocky Tract Verse-71
Listen Quran 15/Al-Hijr-71
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
68
69
70
71
72
73
74
81
86
91
96
Al-Hijr-71, Surah The Rocky Tract Verse-71
Compare all English translations of Surah Al-Hijr - verse 71
سورة الحجر
Surah Al-Hijr
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
قَالَ هَؤُلاء بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
﴿٧١﴾
15/Al-Hijr-71:
Keala heauleai baneatee in kuntum feaileen(feaileena).
Imam Iskender Ali Mihr
(Lot) said: “These are my daughters, if you will do what you are thinking.”
Abdul Majid Daryabadi
He said: these are my daughters, if act ye must.
Ali Quli Qarai
He said, ‘These are my daughters, [marry them] if you should do anything.’
Ali Unal
Lot said: "Here are my daughters (whom you might lawfully take in marriage), if you have to be doing (something of that sort)!"
Ahmed Ali
"Here are my daughters," said Lot, "if you are so active."
Ahmed Raza Khan
He said, “These women of our tribe are my daughters, if you have to.”
Amatul Rahman Omar
He said, `Here are my daughters (as hostages to serve as a guarantee that the strangers will not make a mischief), if you must do something (to make any investigation against me).´
Arthur John Arberry
He said, 'These are my daughters, if you would be doing.'
Hamid Aziz
He said, "Here are my daughters, if do it you must."-
Hilali & Khan
[Lout (Lot)] said: "These (the girls of the nation) are my daughters (to marry lawfully), if you must act (so)."
Maulana Muhammad Ali
They said: Did we not forbid thee from (entertaining) people?
Mohammed Habib Shakir
He said: These are my daughters, if you will do (aught).
Muhammad Marmaduke Pickthall
He said: Here are my daughters, if ye must be doing (so).
Muhammad Sarwar
Lot said, "These are my daughters if you want them."
Qaribullah & Darwish
He said: 'Here are my daughters; take them (in marriage), if you would be doing'
Saheeh International
[Lot] said, "These are my daughters - if you would be doers [of lawful marriage]."
Shah Faridul Haque
He said, "These women of our tribe are my daughters, if you have to."
Talal Itani
He said, “These are my daughters, if you must.”
Wahiduddin Khan
He said, "Here are my daughters, if you must act in this way."
Yusuf Ali
He said: "There are my daughters (to marry), if ye must act (so)."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
68
69
70
71
72
73
74
81
86
91
96