English [Change]

Al-Hijr-71, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
71

Al-Hijr-71, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Hijr - verse 71

سورة الحجر

Surah Al-Hijr

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

قَالَ هَؤُلاء بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ ﴿٧١﴾
15/Al-Hijr-71: Keala heauleai baneatee in kuntum feaileen(feaileena).

Imam Iskender Ali Mihr

(Lot) said: “These are my daughters, if you will do what you are thinking.”

Abdul Majid Daryabadi

He said: these are my daughters, if act ye must.

Ali Quli Qarai

He said, ‘These are my daughters, [marry them] if you should do anything.’

Ali Unal

Lot said: "Here are my daughters (whom you might lawfully take in marriage), if you have to be doing (something of that sort)!"

Ahmed Ali

"Here are my daughters," said Lot, "if you are so active."

Ahmed Raza Khan

He said, “These women of our tribe are my daughters, if you have to.”

Amatul Rahman Omar

He said, `Here are my daughters (as hostages to serve as a guarantee that the strangers will not make a mischief), if you must do something (to make any investigation against me).´

Arthur John Arberry

He said, 'These are my daughters, if you would be doing.'

Hamid Aziz

He said, "Here are my daughters, if do it you must."-

Hilali & Khan

[Lout (Lot)] said: "These (the girls of the nation) are my daughters (to marry lawfully), if you must act (so)."

Maulana Muhammad Ali

They said: Did we not forbid thee from (entertaining) people?

Mohammed Habib Shakir

He said: These are my daughters, if you will do (aught).

Muhammad Marmaduke Pickthall

He said: Here are my daughters, if ye must be doing (so).

Muhammad Sarwar

Lot said, "These are my daughters if you want them."

Qaribullah & Darwish

He said: 'Here are my daughters; take them (in marriage), if you would be doing'

Saheeh International

[Lot] said, "These are my daughters - if you would be doers [of lawful marriage]."

Shah Faridul Haque

He said, "These women of our tribe are my daughters, if you have to."

Talal Itani

He said, “These are my daughters, if you must.”

Wahiduddin Khan

He said, "Here are my daughters, if you must act in this way."

Yusuf Ali

He said: "There are my daughters (to marry), if ye must act (so)."
71