English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الحجر ٨٠
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٨٠
Al-Hijr-80, Surah The Rocky Tract Verse-80
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Hijr
»
Al-Hijr-80, Surah The Rocky Tract Verse-80
Listen Quran 15/Al-Hijr-80
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
77
78
79
80
81
82
83
90
95
Al-Hijr-80, Surah The Rocky Tract Verse-80
Compare all English translations of Surah Al-Hijr - verse 80
سورة الحجر
Surah Al-Hijr
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
﴿٨٠﴾
15/Al-Hijr-80:
Va la kaad kazzaba aasheabul hıcril mursaleen(mursaleena).
Imam Iskender Ali Mihr
And the Dwellers of Hijr certainly belied the sent Messengers.
Abdul Majid Daryabadi
And assuredly the dwellers of Hijr belied the sent ones.
Ali Quli Qarai
Certainly the inhabitants of Hijr denied the apostles.
Ali Unal
And most certainly the people of al-Hijr denied the Messengers (by denying the Messenger sent to them).
Ahmed Ali
The people of Al-Hijr denied Our apostles;
Ahmed Raza Khan
And the people of the Hijr (rocks) denied the Noble Messengers.
Amatul Rahman Omar
And the dwellers of the Hijr (- a township of Thamûd lying between Tabûk and Madînah, also) cried lies to the Messengers.
Arthur John Arberry
The dwellers in El-Hijr cried lies to the Envoys.
Hamid Aziz
And the companions of Al-Hijr (the Rocky Tract) also rejected the messengers.
Hilali & Khan
And verily, the dwellers of Al-Hijr (the rocky tract) denied the Messengers.
Maulana Muhammad Ali
So We inflicted retribution on them. And they are both on an open high road.
Mohammed Habib Shakir
And the dwellers of the Rock certainly rejected the messengers;
Muhammad Marmaduke Pickthall
And the dwellers in Al-Hijr denied (Our) messengers.
Muhammad Sarwar
People of Hijr rejected the Messengers.
Qaribullah & Darwish
And the dwellers of Al Hijr also belied the Messengers.
Saheeh International
And certainly did the companions of Thamud deny the messengers.
Shah Faridul Haque
And the people of the Hijr (rocks) denied the Noble Messengers.
Talal Itani
The people of the Rock also rejected the messengers.
Wahiduddin Khan
The people of al-Hijr also rejected Our messengers:
Yusuf Ali
The Companions of the Rocky Tract also rejected the messengers:
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
77
78
79
80
81
82
83
90
95