English [Change]

Al-Inshiqaq-17, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

Al-Inshiqaq-17, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Inshiqaq - verse 17

سورة الانشقاق

Surah Al-Inshiqaq

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿١٧﴾
84/Al-Inshiqaq-17: Val layli va mea vasaak(vasaakaa).

Imam Iskender Ali Mihr

And (I swear) to the night and whatever it covers (possesses).

Abdul Majid Daryabadi

And by the night and that which it driveth together,

Ali Quli Qarai

by the night and what it is fraught with,

Ali Unal

And the night, and all that it enshrouds (by degrees),

Ahmed Ali

And the night and all it gathers,

Ahmed Raza Khan

And by oath of the night and all that gathers in it.

Amatul Rahman Omar

And the night and (all) that it envelopes,

Arthur John Arberry

and the night and what it envelops

Hamid Aziz

Or the night, and its homing,

Hilali & Khan

And by the night and whatever it gathers in its darkness;

Maulana Muhammad Ali

And the moon when it grows full,

Mohammed Habib Shakir

And the night and that which it drives on,

Muhammad Marmaduke Pickthall

And by the night and all that it enshroudeth,

Muhammad Sarwar

or by the night in which things all come together to rest,

Qaribullah & Darwish

by the night and all that it envelops;

Saheeh International

And [by] the night and what it envelops

Shah Faridul Haque

And by oath of the night and all that gathers in it.

Talal Itani

And by the night, and what it covers.

Wahiduddin Khan

by the night and what it covers,

Yusuf Ali

The Night and its Homing;
17