English [Change]

Al-Jinn-21, Surah The Jinn Verse-21

72/Al-Jinn-21 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

Al-Jinn-21, Surah The Jinn Verse-21

Compare all English translations of Surah Al-Jinn - verse 21

سورة الجن

Surah Al-Jinn

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا ﴿٢١﴾
72/Al-Jinn-21: Kul innee lea amliku lakum daarran va lea rashadea(rashadan).

Imam Iskender Ali Mihr

Say: “It is not in my power to cause you harm, or to make you attain to Irshad (the spiritual maturity)”.

Abdul Majid Daryabadi

Say thou: ´verily own not for you power of hurt nor of benefit

Ali Quli Qarai

Say, ‘I have no power to bring you any harm or good [of my own accord].’

Ali Unal

Say: "It is not in my power to cause you harm or bring you good by guiding you (to the Straight Path)."

Ahmed Ali

Say: "Neither is your loss within my power nor bringing you to guidance."

Ahmed Raza Khan

Proclaim (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “I am not the master of any harm or benefit for you.”

Amatul Rahman Omar

Say, `I have no power to avoid either harm from you or to do some good to you.´

Arthur John Arberry

Say: 'Surely I possess no power over you, either for hurt or for rectitude.'

Hamid Aziz

Say, "I do not control for you evil or good."

Hilali & Khan

Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to the Right Path."

Maulana Muhammad Ali

Say: I know not whether that which you are promised is nigh or if my Lord will appoint for it a distant term.

Mohammed Habib Shakir

Say: I do not control for you evil or good.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Say: Lo! I control not hurt nor benefit for you.

Muhammad Sarwar

Say, "I do not possess any power to harm or benefit you".

Qaribullah & Darwish

Say: 'Indeed, I possess no power over you, either for harm or for guidance'

Saheeh International

Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."

Shah Faridul Haque

Proclaim (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), “I am not the master of any harm or benefit for you.”

Talal Itani

Say, “It is not in my power to harm you, nor to bring you to right conduct.”

Wahiduddin Khan

Say, "It is not in my power to cause you either harm or good?"

Yusuf Ali

Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to right conduct."
21