English [Change]

Al-Kahf-79, Surah The Cave Verse-79

18/Al-Kahf-79 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
79

Al-Kahf-79, Surah The Cave Verse-79

Compare all English translations of Surah Al-Kahf - verse 79

سورة الكهف

Surah Al-Kahf

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

أَمَّا السَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسَاكِينَ يَعْمَلُونَ فِي الْبَحْرِ فَأَرَدتُّ أَنْ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَاءهُم مَّلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصْبًا ﴿٧٩﴾
18/Al-Kahf-79: Ammas safeenatu fa keanat li maseakeena yaa’maloona feel baahri fa araadtu an aeebahea va keana vareaahum malikun ya’huzu kulla safeenatin gaasbea(gaasban).

Imam Iskender Ali Mihr

As for the ship, it belonged to poor people who worked on the sea and I wished to make a defective damage in it, as there was behind them a king who seized every ship by force.

Abdul Majid Daryabadi

As for the boat, it belonged to poor men working in the sea, so I intended to damage it, for there was before them a prince taking every boat by force.

Ali Quli Qarai

As for the boat, it belonged to some poor people who work on the sea. I wanted to make it defective, for behind them was a king seizing every ship usurpingly.

Ali Unal

"As for the boat, it belonged to some destitute people who worked on the sea – and I wished to damage it, for there was a king after them who was seizing every boat by force.

Ahmed Ali

That boat belonged to poor people who used to toil on the sea. I damaged it because there was a king after them who used to seize every ship by force.

Ahmed Raza Khan

“In respect of the boat – it belonged to the poor people who worked on the river, so I wished to flaw it – and behind them was a king who would capture every sound ship.”

Amatul Rahman Omar

`As for the boat it belonged to (certain) poor people who worked on the river, and in their rear there was a (brutal) king who seized every (good) boat by force, so I chose to damage it (the boat).

Arthur John Arberry

As for the ship, it belonged to certain poor men, who toiled upon the sea; and I desired to damage it, for behind them there was a king who was seizing every ship by brutal force.

Hamid Aziz

Said he, "This is the parting between me and you. I will give you the interpretation of that with which you could not bear with me.

Hilali & Khan

"As for the ship, it belonged to Masakin (poor people) working in the sea. So I wished to make a defective damage in it, as there was a king after them who seized every ship by force.

Maulana Muhammad Ali

He said: This is the parting between me and thee. Now I will inform thee of the significance of that with which thou couldst not have patience.

Mohammed Habib Shakir

As for the boat, it belonged to (some) poor men who worked on the river and I wished that I should damage it, and there was behind them a king who seized every boat by force.

Muhammad Marmaduke Pickthall

As for the ship, it belonged to poor people working on the river, and I wished to mar it, for there was a king behind them who is taking every ship by force.

Muhammad Sarwar

"The boat belonged to some destitute people who were using it as a means of their living in the sea. The king had imposed a certain amount of tax on every undamaged boat. I damaged it so that they would not have to pay the tax.

Qaribullah & Darwish

As for the ship, it belonged to poor people working on the sea. I rendered it imperfect because behind them there was a king who was taking every ship by brutal force.

Saheeh International

As for the ship, it belonged to poor people working at sea. So I intended to cause defect in it as there was after them a king who seized every [good] ship by force.

Shah Faridul Haque

"In respect of the boat - it belonged to the poor people who worked on the river, so I wished to flaw it - and behind them was a king who would capture every sound ship."

Talal Itani

As for the boat, it belonged to paupers working at sea. I wanted to damage it because there was a king coming after them seizing every boat by force.

Wahiduddin Khan

"The boat belonged to some poor people who made their living from the sea. I wanted to damage it because there was a king coming behind them who was seizing every boat by force.

Yusuf Ali

"As for the boat, it belonged to certain men in dire want: they plied on the water: I but wished to render it unserviceable, for there was after them a certain king who seized on every boat by force.
79