English [Change]

Al-Muddaththir-8, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Al-Muddaththir-8, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Muddaththir - verse 8

سورة الـمّـدّثّـر

Surah Al-Muddaththir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ ﴿٨﴾
74/Al-Muddaththir-8: Fa izea nukıra feen neakoo(neakoori).

Imam Iskender Ali Mihr

Then, when the Trumpet is blown.

Abdul Majid Daryabadi

Then when the horn shall be blown,

Ali Quli Qarai

When the Trumpet will be sounded,

Ali Unal

Then, when the Horn is sounded,

Ahmed Ali

For when the trumpet blows

Ahmed Raza Khan

So when the Trumpet will be blown.

Amatul Rahman Omar

And the day the trumpet (of the Prophet´s call to the people) is sounded,

Arthur John Arberry

For when the Trump is sounded

Hamid Aziz

For when the trumpet is sounded,

Hilali & Khan

Then, when the Trumpet is sounded (i.e. its second blowing);

Maulana Muhammad Ali

For the disbelievers, anything but easy.

Mohammed Habib Shakir

For when the trumpet is sounded,

Muhammad Marmaduke Pickthall

For when the trumpet shall sound,

Muhammad Sarwar

When the trumpet is sounded,.

Qaribullah & Darwish

When the Horn is blown,

Saheeh International

And when the trumpet is blown,

Shah Faridul Haque

So when the Trumpet will be blown.

Talal Itani

When the Trumpet is blown.

Wahiduddin Khan

When the Trumpet is sounded,

Yusuf Ali

Finally, when the Trumpet is sounded,
8