English [Change]

Al-Mutaffifin-21, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

Al-Mutaffifin-21, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Mutaffifin - verse 21

سورة المطـفـفين

Surah Al-Mutaffifin

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ﴿٢١﴾
83/Al-Mutaffifin-21: Yashhaduhul mukaarraboon(mukaarraboona).

Imam Iskender Ali Mihr

Mukarrebin (angels that are close to it) witnesses it.

Abdul Majid Daryabadi

To which bear witness those brought nigh.

Ali Quli Qarai

witnessed by those brought near [to Allah].

Ali Unal

Those who are near-stationed to God will attest to it.

Ahmed Ali

Witnessed by those who are honoured.

Ahmed Raza Khan

Which is witnessed by the close ones.

Amatul Rahman Omar

Which those drawn near (to their Lord) will find present.

Arthur John Arberry

witnessed by those brought nigh.

Hamid Aziz

Those who are drawn near to Allah shall witness it.

Hilali & Khan

To which bear witness those nearest (to Allah, i.e. the angels).

Maulana Muhammad Ali

Surely the righteous are in bliss,

Mohammed Habib Shakir

Those who are drawn near (to Allah) shall witness it.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Attested by those who are brought near (unto their Lord).

Muhammad Sarwar

The ones nearest to God will bring it to public.

Qaribullah & Darwish

witnessed by those who are near (to Allah).

Saheeh International

Which is witnessed by those brought near [to Allah].

Shah Faridul Haque

Which is witnessed by the close ones.

Talal Itani

Witnessed by those brought near.

Wahiduddin Khan

which those angels closest to God will bear witness to.

Yusuf Ali

To which bear witness those Nearest (to Allah).
21