English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـقمـر ١٠
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ١٠
Al-Qamar-10, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Qamar
Listen Quran 54/Al-Qamar-10
0
5
7
8
9
10
11
12
13
20
25
30
35
40
45
50
55
Al-Qamar-10, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Qamar - verse 10
سورة الـقمـر
Surah Al-Qamar
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ
﴿١٠﴾
54/Al-Qamar-10:
Fa daea raabbahoo annee maagloobun fantaasır.
Imam Iskender Ali Mihr
Finally he called upon his Lord: “Surely I have been overcome, therefore take vengeance.
Abdul Majid Daryabadi
Thereupon he prayed Unto his Lord: verily am overcome, so vindicate me.
Ali Quli Qarai
Thereat he invoked his Lord, [saying,] ‘I have been overcome, so help [me].’
Ali Unal
So he prayed to his Lord, saying: "I have been overcome, so help me!."
Ahmed Ali
So he prayed to his Lord: "I am helpless, deliver me."
Ahmed Raza Khan
He therefore prayed to his Lord, “I am overpowered, therefore avenge me.”
Amatul Rahman Omar
At last he prayed to his Lord (saying), `I am overcome so come to (my) help to defend me.´
Arthur John Arberry
And so he called unto his Lord, saying, 'I am vanquished; do Thou succour me!'
Hamid Aziz
Therefore he called upon his Lord, "I am overcome, come you then to help."
Hilali & Khan
Then he invoked his Lord (saying): "I have been overcome, so help (me)!"
Maulana Muhammad Ali
Consummate wisdom -- but warnings avail not;
Mohammed Habib Shakir
Therefore he called upon his Lord: I am overcome, come Thou then to help.
Muhammad Marmaduke Pickthall
So he cried unto his Lord, saying: I am vanquished, so give help.
Muhammad Sarwar
Noah prayed, "Lord, help me; I am defeated".
Qaribullah & Darwish
Then he supplicated to his Lord, (saying): 'I am overcome, help me'
Saheeh International
So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."
Shah Faridul Haque
He therefore prayed to his Lord, “I am overpowered, therefore avenge me.”
Talal Itani
So he appealed to his Lord, “I am overwhelmed, so help me.”
Wahiduddin Khan
so he cried out to his Lord, saying, "I am overcome, so help me!"
Yusuf Ali
Then he called on his Lord: "I am one overcome: do Thou then help (me)!"
0
5
7
8
9
10
11
12
13
20
25
30
35
40
45
50
55