English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـقمـر ٣
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ٣
Al-Qamar-3, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Qamar
Listen Quran 54/Al-Qamar-3
1
2
3
4
5
6
13
18
23
28
33
38
43
48
53
Al-Qamar-3, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Qamar - verse 3
سورة الـقمـر
Surah Al-Qamar
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
﴿٣﴾
54/Al-Qamar-3:
Va kazzaboo vattabaoo ahveaahum va kullu amrin mustakırr(mustakırrun).
Imam Iskender Ali Mihr
And they belied and followed their low desires. And every affair had been decided.
Abdul Majid Daryabadi
And they belied, and they followed their lusts; and every affair cometh to a final goal.
Ali Quli Qarai
They denied and followed their own desires, and every matter has a setting [appropriate to it].
Ali Unal
And they have denied (Prophethood and whatever sign the Prophet has shown them), and followed their lusts and caprices. Yet every matter has its appointed time (and so they will come to know the truth).
Ahmed Ali
And deny, and follow their own vain desires; but every matter is determined at its time.
Ahmed Raza Khan
And they denied and followed their own desires, whereas each matter has been decided!
Amatul Rahman Omar
They have cried lies (even to this sign) and have followed their low desires. Yet every decree (of God) shall certainly come to pass.
Arthur John Arberry
They have cried lies, and followed their caprices; but every matter is settled.
Hamid Aziz
And they call it a lie, and follow their own low desires; but every affair has its appointed term.
Hilali & Khan
They belied (the Verses of Allah, this Quran), and followed their own lusts. And every matter will be settled [according to the kind of deeds (for the doer of good deeds, his deeds will take him to Paradise, and similarly evil deeds will take their doers to Hell)].
Maulana Muhammad Ali
And do you laugh and not weep,
Mohammed Habib Shakir
And they call (it) a lie, and follow their low desires; and every affair has its appointed term.
Muhammad Marmaduke Pickthall
They denied (the Truth) and followed their own lusts. Yet everything will come to a decision
Muhammad Sarwar
They have rejected it and have followed their own desires, but all matters will be settled (by God).
Qaribullah & Darwish
They have belied, and follow their own fancies. But, every issue will be settled!
Saheeh International
And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.
Shah Faridul Haque
And they denied and followed their own desires, whereas each matter has been decided!
Talal Itani
They lied, and followed their opinions, but everything has its time.
Wahiduddin Khan
They deny the truth and follow their own whims, every matter has its appointed time,
Yusuf Ali
They reject (the warning) and follow their (own) lusts but every matter has its appointed time.
1
2
3
4
5
6
13
18
23
28
33
38
43
48
53