English [Change]

Al-Qasas-31, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

Al-Qasas-31, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Qasas - verse 31

سورة القصص

Surah Al-Qasas

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَى أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ إِنَّكَ مِنَ الْآمِنِينَ ﴿٣١﴾
28/Al-Qasas-31: Va an alkı aaseak(aaseaka), fa lammea raeahea tahtazzu kaannahea ceannun vallea mudbiran va lam yuaakkıb, yea moosea aakbil va lea tahaaf, innaka minal eamineen(eamineena).

Imam Iskender Ali Mihr

“And cast down your staff”! So (when he cast his staff) he saw it in motion as if it were a serpent. He turned in flight and did not look back. “O Moses! Turn (back)! And do not fear surely you are of those who are secure”!

Abdul Majid Daryabadi

And cast thou down thy staff. And when he saw it stirring, as though it were a serpent, he turned in flight and looked not back. O Musa! draw nigh, and fear not; thou art of the secure ones.

Ali Quli Qarai

And: ‘Throw down your staff!’ And when he saw it wriggling as if it were a snake, he turned his back [to flee], without looking back. ‘Moses! Come forward, and do not be afraid. Indeed you are safe.’

Ali Unal

"Throw down your staff. (He threw it, and) when he saw it slithering as if a snake, he turned his back to flee. "O Moses, come forward and have no fear. You (chosen as a Messenger) are indeed of those who are secure.

Ahmed Ali

Throw down your staff." When he saw it wriggling like a serpent, he turned about and fled without turning. "O Moses, approach," (said the Voice), "and have no fear. You will be safe.

Ahmed Raza Khan

“Put down your staff”; so when Moosa saw it writhing like a serpent, he turned moving away without looking back; “O Moosa! Come forth and do not fear; indeed you are in peace.”

Amatul Rahman Omar

`And put down your staff on the ground.´ Then, no sooner did he see it (- the staff) shifting like a tiny quickly moving serpent, than he turned his back and retreated and would not even look back. (God said,) `Moses! come forward, and have no fear. Surely, you are of those who are safe.

Arthur John Arberry

'Cast down thy staff.' And when he saw it quivering like a serpent, he turned about retreating, and turned not back. 'Moses, come forward, and fear not; for surely thou art in security.'

Hamid Aziz

And when he came to it he was called by a voice, from the right side of the valley, in the blessed field, out of a tree, "O Moses! Verily, I am Allah the Lord of the Worlds;

Hilali & Khan

"And throw your stick!" But when he saw it moving as if it were a snake, he turned in flight, and looked not back. (It was said): "O Musa (Moses)! Draw near, and fear not. Verily, you are of those who are secure.

Maulana Muhammad Ali

Then when Moses had completed the term, and was travelling with his family, he perceived a fire on the side of the mountain. He said to his family: Wait, I see a fire; maybe I will bring to you from it some news or a brand of fire, so that you may warm yourselves.

Mohammed Habib Shakir

And saying: Cast down you staff. So when he saw it in motion as if it were a serpent, he turned back retreating, and did not return. O Musa! come forward and fear not; surely you are of those who are secure;

Muhammad Marmaduke Pickthall

Throw down thy staff. And when he saw it writhing as it had been a demon, he turned to flee headlong, (and it was said unto him): O Moses! Draw nigh and fear not. Lo! thou art of those who are secure.

Muhammad Sarwar

Throw down your staff." When Moses saw his staff moving on the ground like a living being he fled with no desire to step forward. He was told, "Moses, step forward. Do not be afraid; you will be safe and secure.

Qaribullah & Darwish

Cast down your staff' And when he saw his staff writhing as though it were a serpent, he turned about in retreat, and did not turn back. 'O Moses, approach and have no fear. You are surely safe.

Saheeh International

And [he was told], "Throw down your staff." But when he saw it writhing as if it was a snake, he turned in flight and did not return. [Allah said], "O Moses, approach and fear not. Indeed, you are of the secure.

Shah Faridul Haque

“Put down your staff”; so when Moosa saw it writhing like a serpent, he turned moving away without looking back; “O Moosa! Come forth and do not fear; indeed you are in peace.”

Talal Itani

Throw down your staff.” And when he saw it wiggling, as if it were possessed, he turned his back to flee, and did not look back. “O Moses, come forward, and do not fear, you are perfectly safe.

Wahiduddin Khan

Throw down your staff." And when he saw it move as though it were a serpent, he turned his back and fled, and did not look back. "O Moses," said the voice, "come forward and have no fear; you are quite safe.

Yusuf Ali

"Now do thou throw thy rod!" but when he saw it moving (of its own accord) as if it had been a snake, he turned back in retreat, and retraced not his steps: O Moses!" (It was said), "Draw near, and fear not: for thou art of those who are secure.
31