English [Change]

Al-Qasas-32, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
32

Al-Qasas-32, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Qasas - verse 32

سورة القصص

Surah Al-Qasas

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

اسْلُكْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ وَاضْمُمْ إِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ الرَّهْبِ فَذَانِكَ بُرْهَانَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ ﴿٣٢﴾
28/Al-Qasas-32: Usluk yadaka fee caybika taahruc baydeaa min gaayri soo(sooin), vaadmum ilayka caneahaaka minar rahbi fa zeanika burheaneani min raabbika ilea fir’aavna va maleaih(maleaihee), innahum keanoo kaavman feasikeen(feasikeena).

Imam Iskender Ali Mihr

Enter your hand into your bosom, bring it forth white flawless. (Be free of) fear; draw your wings (hands) to yourself. These two are two indisputable arguments (proofs) from your Lord to Pharaoh and his notables. Surely they are the people who are Fasiqun (disobedient to Allah, those who are not in the Way of Allah, or have gone out of it).

Abdul Majid Daryabadi

Slip thy hand in thy bosom, it shall come forth white without hurt; and draw back thy arm unto thee for fear. These shall be two proofs from thy Lord unto Fir´awn and his chiefs; verily they have been a people given to transgression.

Ali Quli Qarai

‘Insert your hand into your shirt. It will emerge white, without any fault, and keep your arms drawn in awe to your sides. These shall be two proofs from your Lord to Pharaoh and his elite. They are indeed a transgressing lot.’

Ali Unal

Put your (right) hand into your bosom: it will come forth shining white without flaw, and now hold your arms close to yourself free of awe (and ready to receive My command). These are two evidences (of your Messengership) from your Lord (for you to demonstrate) to the Pharaoh and his chiefs. Surely, they are a transgressing people."

Ahmed Ali

Put your hand inside your shirt. It will come out white without a tarnish of blame; and do not be perturbed or afraid. These are two proofs from your Lord for the Pharaoh and his nobles. They are certainly a rebellious people."

Ahmed Raza Khan

“Put your hand inside your armpit – it will come out shining white, not due to any illness; and put your hand on your chest to remove the fear – so these are two proofs from your Lord to Firaun and his court members; indeed they are a lawless people.”

Amatul Rahman Omar

`Insert your hand into your bosom, it will come forth flawless (sparkling) white and draw back your arm towards yourself (to compose yourself) when you encounter fear. So these (two signs) are two proofs from your Lord to (be presented before) Pharaoh and his courtiers. For surely they are lawless and disobedient people.

Arthur John Arberry

Insert thy hand into thy bosom, and it will come forth white without evil; and press to thee thy arm, that thou be not afraid. So these shall be two proofs from thy Lord to Pharaoh and his Council; for surely they are an ungodly people.'

Hamid Aziz

So throw down your rod." And when he saw it writhing as though it were a snake, he turned away and fled and did not turn. "O Moses! Approach and fear not, verily, you are amongst the secure."

Hilali & Khan

"Put your hand in your bosom, it will come forth white without a disease, and draw your hand close to your side to be free from fear (that which you suffered from the snake, and also by that your hand will return to its original state). these are two Burhan (signs, miracles, evidences, proofs) from your Lord to Fir'aun (Pharaoh) and his chiefs. Verily, they are the people who are Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah).

Maulana Muhammad Ali

And when he came to it, he was called from the right side of the valley in the blessed spot of the bush: O Moses, surely I am Allah, the Lord of the worlds:

Mohammed Habib Shakir

Enter your hand into the opening of your bosom, it will come forth white without evil, and draw your hand to yourself to ward off fear: so these two shall be two arguments from your Lord to Firon and his chiefs, surely they are a transgressing people.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Thrust thy hand into the bosom of thy robe it will come forth white without hurt. And guard thy heart from fear. Then these shall be two proofs from your Lord unto Pharaoh and his chiefs. Lo! they are evil-living folk.

Muhammad Sarwar

Place your hand in your pocket; it will come out sheer white but not sick. Be humble for fear of God and show these two miracles of your Lord to the Pharaoh and his officials; they are an evil-doing people."

Qaribullah & Darwish

Put your hand in the neck (of your shirt), it will come out luminous, unharmed, and draw your arm to you so that you are not afraid. These are two signs from your Lord to Pharaoh and his Assembly. Surely, they were an impious nation.'

Saheeh International

Insert your hand into the opening of your garment; it will come out white, without disease. And draw in your arm close to you [as prevention] from fear, for those are two proofs from your Lord to Pharaoh and his establishment. Indeed, they have been a people defiantly disobedient."

Shah Faridul Haque

“Put your hand inside your armpit - it will come out shining white, not due to any illness; and put your hand on your chest to remove the fear – so these are two proofs from your Lord to Firaun and his court members; indeed they are a lawless people.”

Talal Itani

Put your hand inside your pocket, and it will come out white, without blemish. And press your arm to your side, against fear. These are two proofs from your Lord, to Pharaoh and his dignitaries. They are truly sinful people.”

Wahiduddin Khan

Put your hand into your bosom; it will come out [shining] white, without blemish; now draw your arm close to your body to calm your fears. These are two credentials from your Lord for Pharaoh and his nobles. Surely, they are a rebellious people."

Yusuf Ali

"Move thy hand into thy bosom, and it will come forth white without stain (or harm), and draw thy hand close to thy side (to guard) against fear. Those are the two credentials from thy Lord to Pharaoh and his Chiefs: for truly they are a people rebellious and wicked."
32