English [Change]

Al-Qiyamah-1, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

Al-Qiyamah-1, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Qiyamah - verse 1

سورة الـقـيامـة

Surah Al-Qiyamah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ﴿١﴾
75/Al-Qiyamah-1: Lea uksimu bi yavmil kıyeamah(kıyeamati).

Imam Iskender Ali Mihr

Nay, by the Day of Resurrection.

Abdul Majid Daryabadi

I swear by the Day of Resurrection.

Ali Quli Qarai

I swear by the Day of Resurrection!

Ali Unal

I swear by the Day of Resurrection,

Ahmed Ali

I CALL TO WITNESS the Day of Resurrection,

Ahmed Raza Khan

I swear by the Day of Resurrection.

Amatul Rahman Omar

Nay, (it is not like what you imagine,) I swear by the Day of Resurrection;

Arthur John Arberry

No! I swear by the Day of Resurrection.

Hamid Aziz

Nay! I swear by (or call to witness) the Day of Resurrection.

Hilali & Khan

I swear by the Day of Resurrection;

Maulana Muhammad Ali

Nay, I swear by the day of resurrection!

Mohammed Habib Shakir

Nay! I swear by the day of resurrection.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Nay, I swear by the Day of Resurrection;

Muhammad Sarwar

I swear by the Day of Resurrection

Qaribullah & Darwish

No! I swear by the Day of Resurrection,

Saheeh International

I swear by the Day of Resurrection

Shah Faridul Haque

I swear by the Day of Resurrection.

Talal Itani

I swear by the Day of Resurrection.

Wahiduddin Khan

By the Day of Resurrection,

Yusuf Ali

I do call to witness the Resurrection Day;
1