English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـقـيامـة ١٢
القرآن الكريم
»
سورة الـقـيامـة
»
سورة الـقـيامـة ١٢
Al-Qiyamah-12, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Qiyamah
Listen Quran 75/Al-Qiyamah-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Al-Qiyamah-12, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Qiyamah - verse 12
سورة الـقـيامـة
Surah Al-Qiyamah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
﴿١٢﴾
75/Al-Qiyamah-12:
Ilea raabbika yavma izinil mustakaar(mustakaarru).
Imam Iskender Ali Mihr
The decided place on the Day of Permission is the Presence of your Lord.
Abdul Majid Daryabadi
Unto thy Lord that Day is the recourse.
Ali Quli Qarai
That day the [final] goal will be toward your Lord.
Ali Unal
To your Lord the journey’s end will be on that Day.
Ahmed Ali
With your Lord alone will be the retreat on that day.
Ahmed Raza Khan
On that day, the station is only towards your Lord.
Amatul Rahman Omar
Upon that day the recourse shall be to your Lord.
Arthur John Arberry
Upon that day the recourse shall be to thy Lord.
Hamid Aziz
With your Lord alone shall on that day be the place of rest.
Hilali & Khan
Unto your Lord (Alone) will be the place of rest that Day.
Maulana Muhammad Ali
With thy Lord on that day is the place of rest.
Mohammed Habib Shakir
With your Lord alone shall on that.day be the place of rest.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Unto thy Lord is the recourse that day.
Muhammad Sarwar
The only place of refuge will be with God.
Qaribullah & Darwish
For on that Day the refuge shall be to your Lord.
Saheeh International
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
Shah Faridul Haque
On that day, the station is only towards your Lord.
Talal Itani
To your Lord on that Day is the settlement.
Wahiduddin Khan
on that Day, to your Lord alone is the recourse.
Yusuf Ali
Before thy Lord (alone), that Day will be the place of rest.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40