English [Change]

Al-Qiyamah-6, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

Al-Qiyamah-6, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Qiyamah - verse 6

سورة الـقـيامـة

Surah Al-Qiyamah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ﴿٦﴾
75/Al-Qiyamah-6: Yas’alu ayyeana yavmul kıyeamah(kıyeamati).

Imam Iskender Ali Mihr

He asks: “When is the Day of Resurrection”?

Abdul Majid Daryabadi

He asketh: when will the Day of Resurrection be?

Ali Quli Qarai

He asks, ‘When will be this “day of resurrection”?!’

Ali Unal

He asks: "When is the Day of Resurrection?"

Ahmed Ali

He asks: "When will the Day of Resurrection be?"

Ahmed Raza Khan

He asks, “When will be the Day of Resurrection?”

Amatul Rahman Omar

He asks (with contempt and doubt), `When shall the Day of Resurrection come to be?´

Arthur John Arberry

asking, 'When shall be the Day of Resurrection?'

Hamid Aziz

He asks, "When is the day of resurrection?"

Hilali & Khan

He asks: "When will be this Day of Resurrection?"

Maulana Muhammad Ali

He asks: When is the day of Resurrection?

Mohammed Habib Shakir

He asks: When is the day of resurrection?

Muhammad Marmaduke Pickthall

He asketh: When will be this Day of Resurrection?

Muhammad Sarwar

He asks, "When will be the Day of Judgment?"

Qaribullah & Darwish

'When will the Day of Resurrection be' he asks,

Saheeh International

He asks, "When is the Day of Resurrection?"

Shah Faridul Haque

He asks, “When will be the Day of Resurrection?”

Talal Itani

He asks, “When is the Day of Resurrection?”

Wahiduddin Khan

he asks, "When is this Day of Resurrection to be?"

Yusuf Ali

He questions: "When is the Day of Resurrection?"
6