English [Change]

Al-Waqi'ah-33, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

Al-Waqi'ah-33, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Waqi'ah - verse 33

سورة الواقيـة

Surah Al-Waqi'ah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ﴿٣٣﴾
56/Al-Waqi'ah-33: Lea maaktooaatin va lea mamnooaah(mamnooaatin).

Imam Iskender Ali Mihr

That doesn’t decrease or get forbidden.

Abdul Majid Daryabadi

Neither ending nor forbidden.

Ali Quli Qarai

neither inaccessible, nor forbidden,

Ali Unal

Never cut off, nor forbidden;

Ahmed Ali

Unending, unforbidden,

Ahmed Raza Khan

That will neither finish, nor ever be stopped.

Amatul Rahman Omar

(The season of) which is not limited, and (they are) never forbidden.

Arthur John Arberry

unfailing, unforbidden,

Hamid Aziz

Neither intercepted nor forbidden,

Hilali & Khan

Whose season is not limited, and their supply will not be cut off,

Maulana Muhammad Ali

And abundant fruit,

Mohammed Habib Shakir

Whose season is not limited, nor (supply) forbidden,

Muhammad Marmaduke Pickthall

Neither out of reach nor yet forbidden,

Muhammad Sarwar

and abundant fruits,

Qaribullah & Darwish

unfailing and not forbidden.

Saheeh International

Neither limited [to season] nor forbidden,

Shah Faridul Haque

That will neither finish, nor ever be stopped.

Talal Itani

Neither withheld, nor forbidden.

Wahiduddin Khan

never-ending and unrestricted,

Yusuf Ali

Whose season is not limited, nor (supply) forbidden,
33