English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الواقيـة ٣٥
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٣٥
Al-Waqi'ah-35, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Waqi'ah
Listen Quran 56/Al-Waqi'ah-35
0
5
10
15
20
25
30
32
33
34
35
36
37
38
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
Al-Waqi'ah-35, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Waqi'ah - verse 35
سورة الواقيـة
Surah Al-Waqi'ah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاء
﴿٣٥﴾
56/Al-Waqi'ah-35:
Innea ansha’nea hunna insheaea(insheaan).
Imam Iskender Ali Mihr
Surely We have built (created) them with a new fashion (creation).
Abdul Majid Daryabadi
Verily We! We have created those maidens by a creation.
Ali Quli Qarai
We have created them with a special creation,
Ali Unal
We have brought them into being in a new creation;
Ahmed Ali
We have formed them in a distinctive fashion,
Ahmed Raza Khan
We have indeed developed these women with an excellent development.
Amatul Rahman Omar
Verily, We have made them (women) excellent and have raised them into a special new creation;
Arthur John Arberry
Perfectly We formed them, perfect,
Hamid Aziz
Surely We have created them into a new creation,
Hilali & Khan
Verily, We have created them (maidens) of special creation.
Maulana Muhammad Ali
And exalted couches.
Mohammed Habib Shakir
We have created them of special creation.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lo! We have created them a (new) creation
Muhammad Sarwar
and the noble maidens
Qaribullah & Darwish
Indeed We formed them (the houris and all believing women),
Saheeh International
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
Shah Faridul Haque
We have indeed developed these women with an excellent development.
Talal Itani
We have created them of special creation.
Wahiduddin Khan
We have created maidens perfectly
Yusuf Ali
We have created (their Companions) of special creation.
0
5
10
15
20
25
30
32
33
34
35
36
37
38
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95