English [Change]

Al-Waqi'ah-8, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Al-Waqi'ah-8, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Waqi'ah - verse 8

سورة الواقيـة

Surah Al-Waqi'ah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ﴿٨﴾
56/Al-Waqi'ah-8: Fa aasheabul maymanati mea aasheabul maymanati.

Imam Iskender Ali Mihr

That’s Ashab-ı Meymene (owners of goodness, those who will be given their Records /life films from their right side) (but) what Ashab-ı Meymene!

Abdul Majid Daryabadi

Those on the right hand; how happy shall those on the right hand be!

Ali Quli Qarai

The People of the Right Hand—and what are the People of the Right Hand?!

Ali Unal

Thus: the people of the Right (the people of happiness and prosperity, who receive their Records in their right hands): how happy and prosperous are the people of the Right!

Ahmed Ali

Those of the right hand -- how (happy) will be those of the right hand!

Ahmed Raza Khan

So those on the right – how (fortunate) are those on the right!

Amatul Rahman Omar

(First) those that are blessed. How (lucky) the blessed will be!

Arthur John Arberry

Companions of the Right (O Companions of the Right!)

Hamid Aziz

First the companions of the right hand - what will be the companions of the right hand?

Hilali & Khan

So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise).

Maulana Muhammad Ali

And you are three sorts.

Mohammed Habib Shakir

Then (there will be) the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand?

Muhammad Marmaduke Pickthall

(First) those on the right hand; what of those on the right hand?

Muhammad Sarwar

The people of the right hand - those whose books of records will be placed in their right hands. How happy they will be!

Qaribullah & Darwish

Companions of the Right, what are the Companions of the Right?

Saheeh International

Then the companions of the right - what are the companions of the right?

Shah Faridul Haque

So those on the right – how (fortunate) are those on the right!

Talal Itani

Those on the Right—what of those on the Right?

Wahiduddin Khan

Those on the Right -- how blessed are those on the Right!

Yusuf Ali

Then (there will be) the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand?
8