English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الواقيـة ٩٠
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٩٠
Al-Waqi'ah-90, Surah The Event Verse-90
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Waqi'ah
»
Al-Waqi'ah-90, Surah The Event Verse-90
Listen Quran 56/Al-Waqi'ah-90
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
87
88
89
90
91
92
93
Al-Waqi'ah-90, Surah The Event Verse-90
Compare all English translations of Surah Al-Waqi'ah - verse 90
سورة الواقيـة
Surah Al-Waqi'ah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
﴿٩٠﴾
56/Al-Waqi'ah-90:
Va ammea in keana min aasheabil yameen(yameeni).
Imam Iskender Ali Mihr
But if he is one of the owners of the vow (one of those whose records/life film is given from their right side).
Abdul Majid Daryabadi
And if he be of the fellows on the right hand,
Ali Quli Qarai
And if he be of the People of the Right Hand,
Ali Unal
If he is of the people of the Right (the people of happiness and prosperity who will receive their Records in their right hands),
Ahmed Ali
If he is of those of the right hand,
Ahmed Raza Khan
And if he is of those on the right, –
Amatul Rahman Omar
And if he (- the departed person) belongs to the blessed people,
Arthur John Arberry
and if he be a Companion of the Right:
Hamid Aziz
And if he is one of those on the Right Hand,
Hilali & Khan
And if he (the dying person) be of those on the Right Hand,
Maulana Muhammad Ali
Then happiness and bounty and a Garden of bliss.
Mohammed Habib Shakir
And if he be of the Companions of the Right Hand,
Muhammad Marmaduke Pickthall
And if he is of those on the right hand,
Muhammad Sarwar
If it is of the people of the right hand,
Qaribullah & Darwish
If he is a Companion of the Right
Saheeh International
And if he was of the companions of the right,
Shah Faridul Haque
And if he is of those on the right, -
Talal Itani
And if he is one of those on the Right.
Wahiduddin Khan
and if he is of those who are on the Right,
Yusuf Ali
And if he be of the Companions of the Right Hand,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
87
88
89
90
91
92
93