English [Change]

An-Naba'-11, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

An-Naba'-11, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah An-Naba' - verse 11

سورة الـنبإ

Surah An-Naba'

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ﴿١١﴾
78/An-Naba'-11: Va caaalnan naheara maeashea(maaashan).

Imam Iskender Ali Mihr

And We made the day a time for subsistence.

Abdul Majid Daryabadi

And We have made the day for seeking livelihood.

Ali Quli Qarai

and make the day for livelihood?

Ali Unal

And We have made the day for seeking livelihood.

Ahmed Ali

And the day for seeking livelihood.

Ahmed Raza Khan

And made the day for seeking livelihood.

Amatul Rahman Omar

And We have made the day for the (various) pursuits of life.

Arthur John Arberry

and We appointed day for a livelihood.

Hamid Aziz

And made the day for livelihood and activity?

Hilali & Khan

And have made the day for livelihood.

Maulana Muhammad Ali

And We have made above you seven strong (bodies),

Mohammed Habib Shakir

And We made the day for seeking livelihood.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And have appointed the day for livelihood.

Muhammad Sarwar

and the day as time for you to make a living?

Qaribullah & Darwish

and We made the day for a livelihood.

Saheeh International

And made the day for livelihood

Shah Faridul Haque

And made the day for seeking livelihood.

Talal Itani

And made the day for livelihood?

Wahiduddin Khan

and made the day for earning a livelihood.

Yusuf Ali

And made the day as a means of subsistence?
11