English [Change]

An-Nahl-24, Surah The Honey Bees Verse-24

16/An-Nahl-24 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

An-Nahl-24, Surah The Honey Bees Verse-24

Compare all English translations of Surah An-Nahl - verse 24

سورة النحل

Surah An-Nahl

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَا أَنزَلَ رَبُّكُمْ قَالُواْ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ ﴿٢٤﴾
16/An-Nahl-24: Va izea keela lahum mea zea anzala raabbukum kealoo aseateerul avvaleen(avvaleena).

Imam Iskender Ali Mihr

And when it is said to them: “What is it that your Lord has sent down?” they said: “Tales of the ancients.”

Abdul Majid Daryabadi

And when it is said unto them: what is it that your Lord hath sent down? they say: fables of the ancient.

Ali Quli Qarai

When they are asked, ‘What is it that your Lord has sent down?’ They say, ‘Myths of the ancients,’

Ali Unal

When it is said to them: "What is it that your Lord (Who sustains, protects, and raises you) has sent down (on the Messenger)?" They say: "Fables of the ancients."

Ahmed Ali

For when they are asked: "What has your Lord sent down?" they say: "Tales of long ago."

Ahmed Raza Khan

And when it is said to them, “What has your Lord sent down?”, they say, “The tales of former people.”

Amatul Rahman Omar

And when these (disbelievers) are asked, `What is (in your opinion) that which your Lord has sent down?´ They say,` They are (mere) stories of the ancients.´

Arthur John Arberry

And when it is said to them, 'What has your Lord sent down?' they say, 'Fairy-tales of the ancients.'

Hamid Aziz

And when it is said to them, "What is it that your Lord has revealed (sent down)?" they say, "Old folks´ tales!"

Hilali & Khan

And when it is said to them: "What is it that your Lord has sent down (unto Muhammad SAW)?" They say: "Tales of the men of old!"

Maulana Muhammad Ali

Undoubtedly Allah knows what they hide and what they manifest. Surely He loves not the proud.

Mohammed Habib Shakir

And when it is said to them, what is it that your Lord has revealed? They say: Stories of the ancients;

Muhammad Marmaduke Pickthall

And when it is said unto them: What hath your Lord revealed? they say: (Mere) fables of the men of old,

Muhammad Sarwar

When they are asked, "What has your Lord revealed to you?" they say, "Only ancient legends".

Qaribullah & Darwish

And if they are asked: 'What has your Lord revealed' they say: 'Tales of the ancients, fairytales'

Saheeh International

And when it is said to them, "What has your Lord sent down?" They say, "Legends of the former peoples,"

Shah Faridul Haque

And when it is said to them, "What has your Lord sent down?", they say, "The tales of former people."

Talal Itani

And when it is said to them, “What has your Lord sent down?” They say, “Legends of the ancients.”

Wahiduddin Khan

When they are asked, "What is it that your Lord has sent down?" they say, "Stories of the ancients."

Yusuf Ali

When it is said to them, "What is it that your Lord has revealed?" they say, "Tales of the ancients!"
24