English [Change]

An-Nisa-68, Surah The Women Verse-68

4/An-Nisa-68 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
68

An-Nisa-68, Surah The Women Verse-68

Compare all English translations of Surah An-Nisa - verse 68

سورة النساء

Surah An-Nisa

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا ﴿٦٨﴾
4/An-Nisa-68: Va la hadayneahum sıreataan mustakeemea(mustakeeman).

Imam Iskender Ali Mihr

And We would certainly have guided them to Sıratı Mustakîm (the Path that delivers to Allah).

Abdul Majid Daryabadi

And We would surely have guided them on the right path.

Ali Quli Qarai

and We would have guided them to a straight path.

Ali Unal

And indeed guided them to a straight path (in belief, thought, feeling and action).

Ahmed Ali

And led them to the path that is straight.

Ahmed Raza Khan

And would certainly guide them to the Straight Path.

Amatul Rahman Omar

And We would have surely guided them in the exact right path.

Arthur John Arberry

and guided them on a straight path.

Hamid Aziz

Such is the Bounty of Allah, and Allah suffices as Knower.

Hilali & Khan

And indeed We should have guided them to a Straight Way.

Maulana Muhammad Ali

And then We would certainly have given them from Ourselves a great reward,

Mohammed Habib Shakir

And We would certainly have guided them in the right path.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And should guide them unto a straight path.

Muhammad Sarwar

and guided them to the right path.

Qaribullah & Darwish

and guided them to a Straight Path.

Saheeh International

And We would have guided them to a straight path.

Shah Faridul Haque

And would certainly guide them to the Straight Path.

Talal Itani

And We would have guided them on a straight path.

Wahiduddin Khan

and guided them to a straight path.

Yusuf Ali

And We should have shown them the Straight Way.
68