English [Change]

Ash-Shu'ara-46, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
46

Ash-Shu'ara-46, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 46

سورة الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ ﴿٤٦﴾
26/Ash-Shu'ara-46: Fa ulkıyas sahaaraatu seacideen(seacideena).

Imam Iskender Ali Mihr

The magicians were thrown down prostrating.

Abdul Majid Daryabadi

Then the magicians flung themselves prostrate.

Ali Quli Qarai

Thereat the magicians fell down prostrating.

Ali Unal

The sorcerers threw themselves down, prostrating,

Ahmed Ali

Then the magicians fell prostrating in adoration,

Ahmed Raza Khan

The magicians therefore fell down prostrate.

Amatul Rahman Omar

Thereupon the sorcerers were impelled to fall down prostrating;

Arthur John Arberry

so the sorcerers were cast down, bowing themselves.

Hamid Aziz

And Moses threw down his rod, and, lo, it swallowed up what they had falsely devised!

Hilali & Khan

And the sorcerers fell down prostrate.

Maulana Muhammad Ali

Then Moses cast down his rod, and lo! it swallowed up their fabrication.

Mohammed Habib Shakir

And the magicians were thrown down prostrate;

Muhammad Marmaduke Pickthall

And the wizards were flung prostrate,

Muhammad Sarwar

The magicians fell down in adoration

Qaribullah & Darwish

so the sorcerers were cast down, prostrating themselves,

Saheeh International

So the magicians fell down in prostration [to Allah].

Shah Faridul Haque

The magicians therefore fell down prostrate.

Talal Itani

And the magicians fell down prostrating.

Wahiduddin Khan

The magicians fell down prostrate,

Yusuf Ali

Then did the sorcerers fall down, prostrate in adoration,
46