English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة التوبة ٤٩
القرآن الكريم
»
سورة التوبة
»
سورة التوبة ٤٩
At-Tawbah-49, Surah The Repentance Verse-49
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah At-Tawbah
»
At-Tawbah-49, Surah The Repentance Verse-49
Listen Quran 9/At-Tawbah-49
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
At-Tawbah-49, Surah The Repentance Verse-49
Compare all English translations of Surah At-Tawbah - verse 49
سورة التوبة
Surah At-Tawbah
وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ ائْذَن لِّي وَلاَ تَفْتِنِّي أَلاَ فِي الْفِتْنَةِ سَقَطُواْ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ
﴿٤٩﴾
9/At-Tawbah-49:
Va minhum man yakoolu'zan lee va lea taftinnee, a lea feel fitnati sakaatoo, va inna cahannama la muheetaatun bil keafeereen(keafeereena).
Imam Iskender Ali Mihr
And one of them says: “Give me leave and do not push me to sedition”. Surely, they have fallen into sedition, have they not? And indeed, Hell is encompassing the disbelievers.
Abdul Majid Daryabadi
And of them there is he who saith: give me leave, and tempt me not. Lo! into temptation they are already fallen, and verily the Hell is the encompasser of the infidels.
Ali Quli Qarai
Among them there are some who say, ‘Give me leave, and do not put me to temptation.’ Look! They have already fallen into temptation and indeed hell besieges the faithless.
Ali Unal
Among them is one who says: "Give me leave (not to participate in this campaign) and do not expose me to temptation." Oh, but surely, they have already fallen into temptation (because of their hypocrisy and transgressions)! And surely Hell encompasses the unbelievers.
Ahmed Ali
And (many a one) there is among them who says: "Allow me (to stay back at home), and put me not on trial." Surely they have put themselves on trial already, and Hell will enclose the unbelievers from all sides.
Ahmed Raza Khan
And among them is one who requests you that, “Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test”; pay heed! They have indeed fallen into trial; and indeed hell surrounds the disbelievers.
Amatul Rahman Omar
And among these (hypocrites) are those who said (to you), `Grant us leave (to stay behind) and spare us the trial.´ Behold! they have already fallen into the trial. And certainly Gehenna encompasses the disbelievers (for punishing them).
Arthur John Arberry
Some of them there are that say, 'Give me leave and do not tempt me.' Have not such men fallen into temptation? And surely Gehenna encompasses the unbelievers.
Hamid Aziz
Of them are some who say, "Grant me exemption, and draw me not into trial (or temptation (of the beauty of the enemy women))" Have they not fallen into the trial already, but Hell surrounds the disbelievers.
Hilali & Khan
And among them is he who says:"Grant me leave (to be exempted from Jihad) and put me not into trial." Surely, they have fallen into trial. And verily, Hell is surrounding the disbelievers.
Maulana Muhammad Ali
Certainly they sought (to sow) dissension before, and they devised plots against thee till the Truth came, and Allah’s command prevailed, though they did not like (it).
Mohammed Habib Shakir
And among them there is he who says: Allow me and do not try me. Surely into trial have they already tumbled down, and most surely hell encompasses the unbelievers.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Of them is he who saith: Grant me leave (to stay at home) and tempt me not. Surely it is into temptation that they (thus) have fallen. Lo! hell verily is all around the disbelievers.
Muhammad Sarwar
Some of them ask you, "Make us exempt from taking part in the battle and do not try to tempt us by telling us what we may gain from the battle; many people have died in the battle." Hell certainly encompasses the unbelievers.
Qaribullah & Darwish
Among them are some that say: 'Give us leave and do not expose us to temptation' Surely, they have already succumbed to temptation. Gehenna shall encompass the unbelievers.
Saheeh International
And among them is he who says, "Permit me [to remain at home] and do not put me to trial." Unquestionably, into trial they have fallen. And indeed, Hell will encompass the disbelievers.
Shah Faridul Haque
And among them is one who requests you that, "Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test"; pay heed! They have indeed fallen into trial; and indeed hell surrounds the disbelievers.
Talal Itani
Among them is he who says, “Excuse me, and do not trouble me.” In fact, they sunk into trouble. In fact, Hell will engulf the disbelievers.
Wahiduddin Khan
Some of them say, "Give us leave to stay behind and do not put us to trial." Surely, they have already fallen into trial. Surely, Hell shall engulf those who deny the truth.
Yusuf Ali
Among them is (many) a man who says: "Grant me exemption and draw me not into trial." Have they not fallen into trial already? and indeed Hell surrounds the Unbelievers (on all sides).
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129