English [Change]

At-Tawbah-49, Surah The Repentance Verse-49

9/At-Tawbah-49 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
49

At-Tawbah-49, Surah The Repentance Verse-49

Compare all English translations of Surah At-Tawbah - verse 49

سورة التوبة

Surah At-Tawbah

وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ ائْذَن لِّي وَلاَ تَفْتِنِّي أَلاَ فِي الْفِتْنَةِ سَقَطُواْ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ ﴿٤٩﴾
9/At-Tawbah-49: Va minhum man yakoolu'zan lee va lea taftinnee, a lea feel fitnati sakaatoo, va inna cahannama la muheetaatun bil keafeereen(keafeereena).

Imam Iskender Ali Mihr

And one of them says: “Give me leave and do not push me to sedition”. Surely, they have fallen into sedition, have they not? And indeed, Hell is encompassing the disbelievers.

Abdul Majid Daryabadi

And of them there is he who saith: give me leave, and tempt me not. Lo! into temptation they are already fallen, and verily the Hell is the encompasser of the infidels.

Ali Quli Qarai

Among them there are some who say, ‘Give me leave, and do not put me to temptation.’ Look! They have already fallen into temptation and indeed hell besieges the faithless.

Ali Unal

Among them is one who says: "Give me leave (not to participate in this campaign) and do not expose me to temptation." Oh, but surely, they have already fallen into temptation (because of their hypocrisy and transgressions)! And surely Hell encompasses the unbelievers.

Ahmed Ali

And (many a one) there is among them who says: "Allow me (to stay back at home), and put me not on trial." Surely they have put themselves on trial already, and Hell will enclose the unbelievers from all sides.

Ahmed Raza Khan

And among them is one who requests you that, “Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test”; pay heed! They have indeed fallen into trial; and indeed hell surrounds the disbelievers.

Amatul Rahman Omar

And among these (hypocrites) are those who said (to you), `Grant us leave (to stay behind) and spare us the trial.´ Behold! they have already fallen into the trial. And certainly Gehenna encompasses the disbelievers (for punishing them).

Arthur John Arberry

Some of them there are that say, 'Give me leave and do not tempt me.' Have not such men fallen into temptation? And surely Gehenna encompasses the unbelievers.

Hamid Aziz

Of them are some who say, "Grant me exemption, and draw me not into trial (or temptation (of the beauty of the enemy women))" Have they not fallen into the trial already, but Hell surrounds the disbelievers.

Hilali & Khan

And among them is he who says:"Grant me leave (to be exempted from Jihad) and put me not into trial." Surely, they have fallen into trial. And verily, Hell is surrounding the disbelievers.

Maulana Muhammad Ali

Certainly they sought (to sow) dissension before, and they devised plots against thee till the Truth came, and Allah’s command prevailed, though they did not like (it).

Mohammed Habib Shakir

And among them there is he who says: Allow me and do not try me. Surely into trial have they already tumbled down, and most surely hell encompasses the unbelievers.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Of them is he who saith: Grant me leave (to stay at home) and tempt me not. Surely it is into temptation that they (thus) have fallen. Lo! hell verily is all around the disbelievers.

Muhammad Sarwar

Some of them ask you, "Make us exempt from taking part in the battle and do not try to tempt us by telling us what we may gain from the battle; many people have died in the battle." Hell certainly encompasses the unbelievers.

Qaribullah & Darwish

Among them are some that say: 'Give us leave and do not expose us to temptation' Surely, they have already succumbed to temptation. Gehenna shall encompass the unbelievers.

Saheeh International

And among them is he who says, "Permit me [to remain at home] and do not put me to trial." Unquestionably, into trial they have fallen. And indeed, Hell will encompass the disbelievers.

Shah Faridul Haque

And among them is one who requests you that, "Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test"; pay heed! They have indeed fallen into trial; and indeed hell surrounds the disbelievers.

Talal Itani

Among them is he who says, “Excuse me, and do not trouble me.” In fact, they sunk into trouble. In fact, Hell will engulf the disbelievers.

Wahiduddin Khan

Some of them say, "Give us leave to stay behind and do not put us to trial." Surely, they have already fallen into trial. Surely, Hell shall engulf those who deny the truth.

Yusuf Ali

Among them is (many) a man who says: "Grant me exemption and draw me not into trial." Have they not fallen into trial already? and indeed Hell surrounds the Unbelievers (on all sides).
49