English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الزخرف ٧٣
القرآن الكريم
»
سورة الزخرف
»
سورة الزخرف ٧٣
Az-Zukhruf-73, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Az-Zukhruf
Listen Quran 43/Az-Zukhruf-73
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
70
71
72
73
74
75
76
83
88
Az-Zukhruf-73, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Az-Zukhruf - verse 73
سورة الزخرف
Surah Az-Zukhruf
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْهَا تَأْكُلُونَ
﴿٧٣﴾
43/Az-Zukhruf-73:
Lakum feehea feakihatun kaseeratun minhea ta’kuloon(ta’kuloona).
Imam Iskender Ali Mihr
For you therein are plenty of fruits of which you shall eat.
Abdul Majid Daryabadi
For you therein will be fruits in plenty whereof ye will eat.
Ali Quli Qarai
There are abundant fruits for you in it, from which you will eat.’
Ali Unal
"In it there is for you fruit (of all kinds) in abundance, to eat therefrom."
Ahmed Ali
You will have fruits in abundance there to eat.
Ahmed Raza Khan
“For you are many fruits in it, for you to eat therefrom.”
Amatul Rahman Omar
Therein you shall have fruit in abundance, enough for you to eat (and spare).
Arthur John Arberry
Therein you have abundant fruits, whereof you may eat.'
Hamid Aziz
For you therein are abundant fruits of which you shall eat with full satisfaction.
Hilali & Khan
Therein for you will be fruits in plenty, of which you will eat (as you desire).
Maulana Muhammad Ali
And this is the Garden, which you are made to inherit on account of what you did.
Mohammed Habib Shakir
For you therein are many fruits of which you shall eat.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Therein for you is fruit in plenty whence to eat.
Muhammad Sarwar
You will have abundant fruits therein to consume".
Qaribullah & Darwish
You shall have therein abundant fruit to eat'
Saheeh International
For you therein is much fruit from which you will eat.
Shah Faridul Haque
“For you are many fruits in it, for you to eat therefrom.”
Talal Itani
Therein you will have abundant fruit, from which you eat.
Wahiduddin Khan
and there is abundant fruit in it for you to eat."
Yusuf Ali
Ye shall have therein abundance of fruit, from which ye shall have satisfaction.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
70
71
72
73
74
75
76
83
88