English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة غافر ٥٤
القرآن الكريم
»
سورة غافر
»
سورة غافر ٥٤
Ghafir-54, Surah The Forgiver (God) Verse-54
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ghafir
»
Ghafir-54, Surah The Forgiver (God) Verse-54
Listen Quran 40/Ghafir-54
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
51
52
53
54
55
56
57
64
69
74
79
84
Ghafir-54, Surah The Forgiver (God) Verse-54
Compare all English translations of Surah Ghafir - verse 54
سورة غافر
Surah Ghafir
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
هُدًى وَذِكْرَى لِأُولِي الْأَلْبَابِ
﴿٥٤﴾
40/Ghafir-54:
Hudan va zikrea li uleel albeab(albeabi).
Imam Iskender Ali Mihr
As a Hidayet and a Reminder (Dhikr) for ûli'l elbâb (the owners of continuous Dhikr, the secret treasures of Allah).
Abdul Majid Daryabadi
A guidance and an admonition Unto the men of understanding,
Ali Quli Qarai
as guidance and admonition for those who possess intellect.
Ali Unal
As guidance (for all to follow in their life) and a reminder (with teaching and admonition) for the people of discernment (among them).
Ahmed Ali
A guidance and reminder for men of wisdom.
Ahmed Raza Khan
A guidance and an advice for the people of intellect.
Amatul Rahman Omar
(It was a source of) guidance and (served as) a reminder for the possessors of pure and clear understanding.
Arthur John Arberry
for a guidance and for a reminder to men possessed of minds.
Hamid Aziz
A guidance and a reminder to the men of understanding.
Hilali & Khan
A guide and a reminder for men of understanding.
Maulana Muhammad Ali
And We indeed gave Moses the guidance, and We made the Children of Israel inherit the Book --
Mohammed Habib Shakir
A guidance and a reminder to the men of understanding.
Muhammad Marmaduke Pickthall
A guide and a reminder for men of understanding.
Muhammad Sarwar
as their inheritance and as a guide and a reminder to the people of understanding.
Qaribullah & Darwish
for guidance and a reminder for those of understanding.
Saheeh International
As guidance and a reminder for those of understanding.
Shah Faridul Haque
A guidance and an advice for the people of intellect.
Talal Itani
A guide and a reminder for those endowed with reason.
Wahiduddin Khan
a guide and an admonition to men of understanding.
Yusuf Ali
A Guide and a Message to men of Understanding.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
51
52
53
54
55
56
57
64
69
74
79
84